O先生によるエナメル紹介



ブログ更新通知機能付きRSSリーダー - ブログチェッカー
RSS reader with blog update notifications - Blog Checker
https://play.google.com/store/apps/details?
id=com.skelabo.blogchecker&pcampaignid=web_share

うっかりカツカツやって来て、うっかり居ない。( By O.)
 
ラベル 1Cabin の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示
ラベル 1Cabin の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示

2026/05/04

'RED RED' / CORTIS / 1Cabin

CORTIS   'REDRED'   STUDIO CHOOM ORIGINAL

CORTIS STUDIO CHOOM パフォーマンスより
スタジオCHOOMは映像もパフォーマンスも凄いので定期的に覗くようにしています。
こちらのCORTIS(コルティス)はBIGHIT MUSIC所属のボーイバンドで、BTSの後続グループです。
確か昨年デビューされたと記憶しています。
 
少しワイルドなグループという説明だったような気がしますが、新曲'RED RED'は、ワイルドさや、コツコツと効率良く粘り強く続ける聡明さ、常識的な判断力の高さ、輝く若さ、スタイリッシュさ、という2020年代の若者と呼ばれる人々の特徴に加え、沈黙の暴力性をパフォーミングしていてとても格好良いと思いました。
初見でとても驚き、複数回繰り返し観て'RED RED'を購入しました。 
驚いて繰り返し再生しながら、きっと明日からは世界中の若者がこのファッションだろうな、と妙に熱い気持ちになりました。
 
若者だった頃、私はどこか彼らに似ていたと思います。
ファッションは違っていても、リアクション待ちの空気は全てガン無視し、何を話しても全部注意されるので単に淡々と黙って好きにしていました。
実際の彼らとは違う、この映像にいる人々はきっと皆さんの新しい友人だと私は思います。








20260505 05:59 文章を直しました。
20260505 15:10 文章を直しました。
 

 
 
人気ブログランキング

 
 
From the CORTIS STUDIO CHOOM performance
 
From the CORTIS STUDIO CHOOM performance
 
Studio CHOOM produces amazing videos and performances, so I make a point of checking them out regularly.
CORTIS is a boy band under BIGHIT MUSIC and the group following in BTS’s footsteps.
I believe they debuted last year.
 
I seem to recall they were described as a somewhat wild group, but their new song “RED RED” struck me as incredibly cool. 
 
It not only embodies the characteristics often associated with the youth of the 2020s—such as wildness, the smart persistence of working steadily and efficiently, sound judgment, radiant youth, and style—but also performs a kind of silent violence.

I was completely blown away the first time I saw it, and after watching it over and over, I ended up buying “RED RED.”
As I watched it over and over in amazement, I felt strangely fired up, thinking that starting tomorrow, young people all over the world would surely be wearing this style.
 
I think I was somewhat like them when I was young.
Even though our fashion styles were different, I completely ignored the atmosphere of people waiting for a reaction, and since I’d get scolded no matter what I said, I just quietly went about my business.

I think the people in this video—who are different from the real them—will surely become everyone’s new friends.
 






20260505 05:59 Revised the text.
20260505 15:10 Revised the text.


 
 
人気ブログランキング


2026/04/02

動揺した時・本日の雑感(不定期) / When you're feeling unsettled... Today's Random Thoughts (Irregular)

 
 
動揺しないのは不可能ですが、
動揺した時、態度や表情に出さない練習をやってみてはどうでしょうか?

クールな表情でスマートに動くように心掛けると、気持ちが動揺していてもやがて静まります。

いつもより少しフォーマルなメイク(お洒落で上品なクラシカルで鮮やか、又はシックなメイク)、髪型も何時もより少しだけ丁寧にトリートメントしてヘアオイルで艶を多めにしたり、シャープな雰囲気のジャケットで、女性の体であってもサージェントな(此れをレディ・サージェントと呼ぶそうですよ。from O.先生)シャツ、ジャケット、少しだけクールでハイエンドなライダース(BTSの2.0のパフォーマンスの衣装を参照)などで、硬質な優雅さを漂わせて動いてみると、動揺していても20分程で気持ちが冷静になっていくのが実感出来ると思います。

喫茶 千歳 092-983-7786
やたらと早く歩き、凄いスピードでガサガサ動いていると、段々と気持ちがハイになりやすくなり、ちょっとしたことで怒ったり常にイライラしたり、理の無いことを当然の権利のように思い易くなるんですよね。
 
私も効率の良い物事の片付け方は大好きですが、凄く急いで居る時は、そもそも人が反射的に体を引く距離をすり抜けたりしませんよね?
 
ここ数年程、地震や強い警報、世界情勢が不安定で激しくなっていると報道が流れた後、必ず異様に早い歩き方で、人にぶつかりそうな距離スレスレをすり抜ける人を多く見かけています。
 
昨日(20260401)は、午前中に栃木で震度5弱の地震があったんですが、夕方スーパーで、私の鞄にぶつかって来た上、持っていたカゴにもぶつかり、そのまま会釈もしないで行き過ぎる若い女性、ラッシュの売り場でぼんやりしたまま宙を見ながら立っている人々、エントランスのゴミ箱スペースでは、まだ十分空間に余裕があるのに、私1人がショッピングカートを止めて立っている所へ真っ直ぐやって来たり(避けて回り込めば良いのでは?)、わざわざ混んでいる売り場スペースを認識出来ていないのに、もっと詰めかけてしまっていたり、通路でも十分避けるスペースがあるのに人の体スレスレを通ったりしている人を、何人も見掛けました。 

今月から自転車は青切符対象になり、物価も上がり、世界情勢の為、石油価格は不透明で、4月1日から新生活が始まり、地震以外でも動揺しやすい季節ではあります。
動揺していても表情や態度に出さない練習を普段していると、混乱していると周囲に分かってしまう言動はしなくなります。
 
他にも妙にヒステリックで声高に話していたり、学校の廊下で横一列に並んで雑談して居るのと区別が付いて居ないかのようなスーツの人達、通りの建物に響き渡る大声で電話する男性等、揺れた地域から遠く離れている私の住む街でも、混乱の中に入ったまま、その自覚がない人達が沢山居ました。
 
 
日本は地震の多い国なので、過去に被災した経験の有る方、強い揺れで驚いた経験の有る方、強い揺れで落ちてきた食器が粉々になった経験の有る方は、今後災害の報道を見た後、知らず知らずショックを受けヒステリックになったり、とても傷つき易くなったりするので、ショックの影響が言動に出ないよう、内面に影響が出ないよう、災害報道が出た後は、エマージェンシー・スケジュールを作ってこなすようにしては如何でしょうか?
 
私は、災害報道が出た後は、静かに過ごす。静謐な環境でコーヒーを飲む。お洒落な花を少しだけ買って部屋に戻り、薬缶を火に掛けた後、夕方の街のくつろぎを小さな花瓶に生ける。早く寝る。必要なら睡眠導入剤を飲む。強いニュースを見ない等を、普段の暮らしに加えます。
 
 
今日は私の大好きな雨の1日だったので、静かな喫茶店でオムライスとコーヒーを頼みました。
こちらは窓からでは無く、お店の前から見上げた空です。
 
以上、 動揺した時・本日の雑感(不定期)でした。
 
SHOP : 喫茶 千歳 
092-983-7786  
福岡市南区大楠2-17-3 井谷ビル 2F 
 
月曜定休(祝日の場合翌日)
火-金 11:00 - 21:00
日 11:00 - 17:00
現金 QRコード決済のみ カード不可
 
喫煙コーナー 店内ベランダ
レストルーム 2Fフロア奥 
 
雨の日は空いている


食べログ

 
20260402 13:22 文章を直しました。 
20260414 19:23 文章を直しました。
 
 
 
人気ブログランキング
 
 
 
 
It’s impossible not to feel flustered,
but why not try practicing not to let it show in your attitude or facial expressions?

If you make a conscious effort to maintain a composed expression and act with poise, your nerves will eventually settle down.

Try wearing slightly more formal makeup than usual (something stylish, elegant, classic, and vibrant, or chic), style your hair a little more carefully than usual with a generous amount of hair oil for extra shine, and wear a sharp-looking jacket. Even for a woman’s body, aim for a “sergeant” look (apparently this is called “Lady Sergeant.” from Prof.O.)—and try moving with an air of rigid elegance. Even if you’re feeling unsettled, I think you’ll find that your emotions will calm down within about 20 minutes.
 
Café Chitose 092.983.7786
When you walk at an unnaturally fast pace and move around frantically, you tend to get increasingly worked up. You start getting angry over the slightest things, feel constantly irritable, and start thinking that unreasonable demands are your birthright.
 
I love efficient ways of getting things done too, but when you’re in a huge hurry, you don’t usually squeeze past people at a distance so close they instinctively step back, do you?
 
Over the past few years, whenever news reports air about earthquakes, severe warnings, or the world becoming increasingly unstable and turbulent, I’ve noticed a lot of people walking at an abnormally fast pace, squeezing past others at a distance where they’re practically about to bump into them.
 
Yesterday (April 1, 2026), there was a magnitude 5.0 earthquake in Tochigi in the morning, but in the evening at the supermarket, 
 
I saw a young woman who bumped into my bag and then into the shopping basket I was holding, and just walked right past without even a nod.
 
I also saw several people standing in the crowded aisles, staring blankly into space; at the trash bin area near the entrance, even though there was plenty of room, 
 
someone came straight toward me—the only person standing there with a shopping cart (couldn’t they have just gone around me?)—and others who didn’t seem to realize how crowded the aisles were, just pushing their way in even more. Even in the aisles, where there was plenty of room to avoid others, people were passing by just inches from my body.

Starting this month, bicycles are subject to traffic tickets, prices are rising, oil prices remain uncertain due to global conditions, and with the start of a new life on April 1st, it’s a season when people are easily unsettled, even aside from earthquakes.

If you practice not letting your unease show in your facial expressions or demeanor, you’ll stop making remarks or taking actions that reveal your confusion to those around you.
 
There were also people speaking in an oddly hysterical, loud voice; people in suits who seemed unable to distinguish between chatting in a single file in a school hallway and their current situation; and men talking on the phone at a volume that echoed through the buildings on the street. 
 
Even in my town, far from the areas affected by the quake, there were many people who remained in a state of confusion without realizing it.
 
New menu starting at 2:00 PM
Since Japan is a country prone to earthquakes, those who have experienced a disaster in the past, those who have been startled by strong tremors, or have seen dishes shatter from a strong tremor, may unconsciously experience shock after seeing disaster coverage in the future, becoming hysterical or highly vulnerable. To prevent this shock from affecting your behavior or inner state, why not create an “emergency schedule” to follow after disaster reports air?
 
After disaster news airs, I spend time quietly. I drink coffee in a serene environment. I buy a few elegant flowers, return to my room, put a kettle on the stove, and arrange the flowers in a small vase to capture the relaxed atmosphere of the evening city. I go to bed early. If necessary, I take a sleep aid. I incorporate these practices—such as avoiding intense news—into my daily routine.
 

 
Since today was one of those rainy days I love so much, I ordered omurice and coffee at a quiet café.
This isn’t the view from the window, but the sky as seen from the front of the shop.
 
That concludes today’s random thoughts (irregular) on times when I feel unsettled. 
 
 
SHOP : Café Chitose 
092-983-7786  
2-17-3 Okane, Minami-ku, Fukuoka City, Iya Building, 2F
 
Closed Mondays (or the following day if Monday is a holiday)
Tue–Fri 11:00 -21:00
Sun 11:00 – 17:00
Cash and QR code payments only. Credit cards not accepted.

Smoking Area: Indoor Balcony
Restroom: At the back of the 2nd floor

Less crowded on rainy days

 
Tabelog 
 
20260402 13:22 Revised the text. 
20260414 19:23 Revised the text. 
 
 
 
人気ブログランキング
 


 
 

2026/03/20

デザイン・メッセージ / Design Message

 

台所の布製カレンダー

布カレンダーを今年から使っています。
月毎に鋏で切って使うんですが、とても良い雰囲気になっていって居て、私の住む街に桜が開く前頃の白い光を入れて撮影しました。
 
私達がフォントと英語の略記号と数字だけのデザインを見ると、薄緑色の羽化したばかりの翅を想い、その瑞々しさに満たされるのは何故なんでしょう。
 
英語で書いてあるとお洒落に見える。は大昔は嘲笑の言葉でしたが、私は記号と文字の組み合わせが創るデザインメッセージにはインテリジェンスと若さがあると思っています。
 
若々しさを保つ為にミドルに入った青年達があらためて聴講生になったり、夜間で学びたかった学術を専攻するのは、本能でこのデザインメッセージからスタディイング(Study + ing)の影響を受け続けられると知っているからではないでしょうか?


 
クラシックとコーヒータイムは日本では純喫茶と言って、茶道のように珈琲を聞き、クラシックの針から振動する音色と一緒に聞いて味わう専門店があります。
 
私はストロングコーヒーが好きなので、もう少しカジュアルで少し外に出て街の音が混ざり、季節の風の中、コーヒーと日常を一緒に飲むのが好きです。
 
部屋の中でそれを再現するには、 HIPHOPやR&B・ジャズ・モダンジャズを聴けばいいんでしょうが、こちらのApple Musicのプレイリストは、その逆を発想しているようです。
 
コーヒーは日常的なライフパートナーで、ストロングで在り続ける湧水としているのであれば、クラシックはハイ・ライフだけのものという誤解を、クラッシックとコーヒーへのスタイルごと部屋の中に招き入れ、息抜きの時間を過ごしながら払拭する効果は、多分に或ると思います。
 


眺めの良い部屋という映画タイトルを記憶していますが、観たことはありません。
穏やかで興味のインテリジェンスだけに満ちているドラマだと良いのですが。 
 
此れは何処かの誰かの部屋からの眺めです。
皆さんと私だけの秘密です。 

以上、デザイン・メッセージでした。 

20260323 01:12 文章を直しました。
20260323 12:45 文章を直しました。

 
 
人気ブログランキング
 

Kitchen Fabric Calendar
I started using a fabric calendar this year.
You cut off each month with scissors, and it’s really starting to look great. I took this photo with the soft white light of early spring, just before the cherry blossoms bloom in my town.
 
Why is it that when we see a design consisting only of fonts, English abbreviations, and numbers, we’re reminded of the pale green wings of a newly emerged butterfly, and feel filled with that sense of freshness?
 
“It looks stylish when written in English” used to be a phrase of derision long ago, but I believe there is intelligence and youthfulness in the design messages created by the combination of symbols and letters.
 
Could it be that young adults in their mid-career, seeking to maintain their youthfulness, are returning to school as auditors or pursuing academic studies they’ve always wanted to take at night because they instinctively know they can continue to be influenced by the “studying” (Study + ing) inherent in these design messages?
 
 
In Japan, these spaces where you can enjoy classical music and coffee are called “jun kissa” (traditional coffee shops). There are specialty shops where, much like the tea ceremony, you can savor coffee while listening to the sounds emanating from the turntable as classical music plays.
 
Since I like strong coffee, I prefer a slightly more casual setting where I can step outside a bit, let the sounds of the city blend in, and enjoy my coffee and everyday life together in the seasonal breeze.
 
To recreate that feeling indoors, I suppose I could just listen to hip-hop, R&B, jazz, or modern jazz, but this Apple Music playlist seems to take the opposite approach.
 
If coffee is a daily companion and a constant source of strength, I believe there is great value in inviting the Classic style—along with the coffee itself—into your home to dispel the misconception that the Classic is reserved solely for the high life, allowing you to unwind and enjoy a moment of respite.
 
 

I remember the movie title *A Room with a View*, but I’ve never seen it.
I hope it’s a gentle drama filled with nothing but intellectual curiosity.

This is the view from someone’s room somewhere.
It’s a secret just between you and me.

That’s all for the design message. 


20260323 01:12 Revised the text.
20260323 12:45 Revised the text.

 

 

 
 
人気ブログランキング



2025/12/27

ロンドンと同じ防犯基準:本日の雑感(不定期) / Same Security Standards as London: Today's Random Thoughts (Irregular)

 
歳末年始に関わらず、インバウンドで盛り上がり始めている街や近隣の町々は、今年からロンドンを基準に防犯を考えたらいいと思います。
 
私も自分の住んでいる街で普段行かないエリアを歩いていると、見かけない感じの人々を見かけるようになりました。
他所から来られた方という意味ではありません。
多分、繁盛している場所にそっと近づいて来る種類の人々です。
着ている服がリッチか安いかの判断基準ではありません。
当然、ホームレスを指しているのでもありません。 
多分、ここまで切り出すと皆さん、街を歩いている方の中に、思い当たる節があるのでは無いでしょうか?
 
 
何故、そういう人々が来て不穏な行動を取るのか、私には分かりませんし、O.先生も気が付かれていましたが、やはりその人達が何なのか分からないそうです。
 
それで、インバウンドで盛り上がっている街を中心に、近隣の方々も防犯レベルをロンドン基準にすると、安全が徹底できると思います。
 
ロンドンは世界の大都会ですので、勿論、私達の住む国は、首都以外は其処までではありません。
"ロンドンと同じでは無いが、ロンドンと同じ防犯基準を目指して備える"
それで100%では無くとも、これからの安全に備えられると思います。
 
O.先生も大変気にして下さっていて、私の住むエリアも今は町内会がお金を出し合って、街灯に防犯カメラを設置して無くなりましたが、近くの私が窓を閉めていても、数年前は夜中に大声で争う声が聞こえていました。
 
嫌な態度を取っている訳でもないのに、防犯カメラを自宅に設置しようとすると、「いくら何でも其処までするか?」と、まるでカメラを設置する側が神経質だと言わんばかりの雰囲気が、2015年くらいまでありました。
 
私が長く住んでいた、心がお金持ちな人達が住む素敵なエリアでは、24時間防犯カメラを複数設置するのは常識でした。
 
ロンドンと同じでは無いが、ロンドンと同じ防犯基準を目指して備える”
 
もし良かったら、予算と工夫の時間と合わせて、皆さんご自身で考えてみて下さい。

以上、ロンドンと同じ防犯基準、でした。
 
 

 
 
人気ブログランキング
 
 
  
 
 
Regardless of the year-end and New Year holidays, I think towns and nearby areas experiencing a surge in inbound tourism should start considering security measures based on London standards this year.

When I walk through parts of my own town I don't usually visit, I've started noticing people who seem unfamiliar.
I don't mean visitors from elsewhere.
They're probably the type who quietly approach bustling areas.
It's not about whether their clothes look expensive or cheap.
Naturally, I'm not referring to the homeless either.
By now, I imagine many of you walking around town might recognize what I'm describing?
 

 
 
 
I don't understand why such people come and engage in suspicious behavior, and while Professor O. noticed it too, he also said he doesn't know what those people are.
 
Therefore, I believe safety can be thoroughly ensured if neighborhoods surrounding areas booming with inbound tourism raise their security levels to London standards.
 
London is a global metropolis, so naturally, our country isn't at that level outside the capital.
“Not exactly the same as London, but preparing with the same security standards as London in mind.”
Even if it's not 100%, I believe this approach can prepare us for future safety.
 
Professor O. is also very concerned. In my neighborhood, the residents' association pooled money to install security cameras on streetlights, and the problem disappeared. But just a few years ago, even with my windows closed, I could hear loud arguments in the middle of the night.
 
Even though I wasn't acting in any unpleasant way, until around 2015, there was an atmosphere where if you tried to install a security camera at home, people would say, “That's going too far,” as if the person installing the camera was being overly sensitive.
 
In the lovely, affluent area where I used to live, having multiple 24-hour security cameras was standard practice.

“It's not the same as London, but we aim to prepare with the same security standards as London.”

If you'd like, please consider this for yourselves, factoring in your budget and the time needed to figure things out.
That's all for achieving the "same security standards as London. "
 


 
 
人気ブログランキング
 




2025/10/05

月星ヨル / "Tsuki Hoshi Yoru"(Moon Star Night) / Sunday edition / 1 Cabin

 

日曜日なので、穏やかな内容を書いています。
 
秋になると静かな気持ちに包まれます。
気温が下がり、やっと思考や読書、鑑賞が出来るようになるからではないでしょうか?
 
この間、O.先生とお話ししていたのですが。
日本を含むアジアの温帯湿潤気候の夏が、近代では熱帯雨林気候の夏に近づき、都市は夏の情緒が残像として漂うだけで、苦しく耐えるだけの日々が単に夏として在ります。
夏服も熱帯や砂漠で過ごす時の日常着と同じ素材を選ぶようになり、エアコンが無いと過ごせない季節が3ヶ月続く中、落ち着いた思考が不可能であると、皆さんもどこか自覚しているからでしょうね。
 
暦の中だけの夏が過ぎ去り、残暑という酷暑が揺らめいてアスファルトを溶かし続ける中、午後が白く変わり、風に霧の匂いが混ざり始めた頃、やっと冷静を過ごす為の、美しい、雰囲気の形を探すのが密かに楽しい時間が始まります。
 
私のライフワークは主に紙を使うので、上の写真のようなクリップをTemuで購入して、グラスにざらっと素っ気なく入れています。
紙を束ねるクリップでお馴染みなのは、黒く四角いダブルクリップですけれど、あれは爪を痛めるし指先が震える程力を入れないといけないので、海外生活が長い方にこのタイプのクリップなら、と教えていただき、購入しました。
 
クリップ / ゴールデン
 

硬質な線だけのリボンを使っているようで、指が離れる度、気持ちが流麗さの輪郭を描きます。
 
ゴールデンヘアピンブーケ  1.96インチ / 50ミリメートル ローズ・ゴールド
 
こちらはよくあるUクリップの大きいサイズです。
束ねたメモを下から止めると非常に便利です。 
おかげで私のライフワーク用のデスクは、とてもすっきりしました。
 
こういった物を使っていると、アナログかデジタルかという無駄な喧嘩を吹っかけられそうですが、その時は鼻返事で受け流しておいて、非常に雰囲気がある上、機能性も持っているので、輪郭が端正さまで持つようになります。
 
フローラルブックマーク / Temu
 
こちらは、以前ご紹介した付箋型栞(ふせんがたしおり)のアップです。
 
毎日目にするものは、自分が一番好む色や形を持ち、一番落ち着く雰囲気を持つ物にすると、街が高揚に揺れても、自室では自分のいつもの感性を維持できます。
 
海外に暮らした方が日本に戻り、日常にデザイン性をもっと持つべきだ。と言われているのを、一時期よく目にしました。
その方々が仰っていたのも、きっとこういう事なんでしょう。
 
気に入りの美しさで部屋を整えると、嫌な人は、「自分のお城なんだ? 」とか「好きな物だけで揃えているんだ? 」とか、因縁を付けますが、そもそも家賃も払わないのに、一体どういうつもりなんでしょうね?
 
美しさというのは静けさであり沈黙です。
だから静物画を見ると、心が美しさを再生し、現在を鎮めます。
自分の部屋は、落ち着いて居るべき場所なので、エレガントだったり、あまり緊張しない、気持ちが和らぐ(やわらぐ)、好きなインテリアや雑貨を置き、お洒落というのは美しいのだな、とお茶を飲んだりしていれば、季節によって少しずつ印象を変えていく日々が、よりダイレクトになります。
 
10月は神無月という名前も持っていますが、この月はどこかしら夜を見上げる時間に包まれていますね。
いつもより星や月を想い、夜に向けての準備を昼から始めています。
本来10月という時期は、夜長(よなが)を過ごす為の日常へと切り替える、分岐点の月なのかもしれません。
 
今月は10月6日月曜日が中秋の名月ですし、別の日には明け方の流星群もやって来ます。 
末日にハロウィンで収穫を祝うので、11月に降る紅葉の中を歩く自分をすぐ先の予定にしながら、本を開いたり、ココアを入れようかどうか贅沢に迷ったりして、私は過ごすつもりです。
 
博多鰻屋 藤う那 天神本店 0927320606 Web予約有り

鰻(うなぎ)は冬が旬です。
冬に鰻が一番太り、身が甘くなるからだそうです。
旬に食べるのがベストなのは当然ですが、実は一年中鰻を美味しく食べられる料理があります。
鰻の白焼き(しらやき)です。
夏にはさっぱりと、冬は脂(あぶら)が丁度に落ちた鰻を、白焼きにして山葵(わさび)と塩で頂きます。
 
今年、夏の終わりに教えていただき、UberEatsで頼んだんですが、大御馳走(おおごちそう)でした。
いつものように私は缶ビールを合わせましたが、冷たくした少しの白酒、白ワイン、ウヰスキーのオン・ザ・ロックがお勧めだそうです。
 
注意する点は、白焼きが、美味しさの元である"甘さ"で満ちているので、さっぱりした、辛い口当たりのお酒か、または舌を洗って旨さを更新する機能を持っている日本茶が、ベスト・マッチングだと思います。 
お給料日の後などに、良かったら。
 
それでは、素敵な日曜日をお 過ごしください。
 
 
🍳 藤う那 天神本店 
 
〒810-8587
福岡県福岡市中央区大名2-6-60 
西鉄グランドホテル 1F天神西通沿い
0927320606 
mon.-sun.11:00 ~ 21:00 
現金 VISA  マスター PayPay 
UberEats 対応
 
 
20251005 21:22 文章を直しました。
 
 
 
 
人気ブログランキング
 
 
 ・ 
 
 

 
Since it's Sunday, I'm writing something gentle.

Autumn envelops me in a quiet mood.

Perhaps it's because the temperature drops, finally allowing for thinking, reading, and appreciation?

I was talking with Professor O. the other day.

In modern times, summers in Asia's temperate humid climate, including Japan, have grown closer to those of a tropical rainforest climate. Cities retain only a lingering afterimage of summer's charm, while days of sheer endurance simply exist as summer.

Summer clothing now uses the same materials as everyday wear in tropical or desert regions. With three months of unbearable heat requiring constant air conditioning, I suspect we all subconsciously realize calm reflection is impossible.

As the summer of the calendar passes, and the lingering heat—a relentless scorch that continues to melt asphalt—persists, the afternoons turn white, and the scent of mist begins to mingle with the wind. It is then that the quietly enjoyable time begins, when I seek out beautiful, atmospheric forms to help me spend my days calmly.

Since my life's work primarily involves paper, I bought clips like the ones in the photo above from Temu and casually tossed them into a glass.

The familiar paper-holding clips are usually black, square double clips, but they hurt your nails and require so much force your fingertips shake. Someone who's lived abroad for a long time recommended this type of clip, so I bought them.

 

Clip / Golden

 
As if using a ribbon made solely of rigid lines, each time my fingers lift, my emotions trace the contours of grace.
 

Golden Hairpin Bouquet 1.96 inches / 50 millimeters Rose Gold

This is the larger size of the common U-clip.
It's incredibly convenient for securing bundles of notes from below.
Thanks to this, my desk for my life's work has become very tidy.

Using items like this might invite pointless arguments about analog versus digital, but when that happens, just brush it off with a dismissive grunt. It has a very atmospheric feel and is highly functional, so it even gives you a refined appearance.
 

Floral Bookmark / Temu

Here's a close-up of the sticky note-style bookmark I introduced earlier.

When you surround yourself daily with things in your favorite colors and shapes, with the calming atmosphere you love most, even if the city buzzes with excitement, your own space maintains your usual sensibility.

I often saw people who had lived abroad returning to Japan saying we should incorporate more design into our daily lives.

I'm sure that's exactly what they meant.

When you arrange your room with your favorite beautiful things, unpleasant people might pick a fight, saying things like, “Is this your castle?” or “You only have things you like here?” But seriously, what do they think they're doing, not even paying rent?

Beauty is stillness and silence.

That's why looking at still lifes allows your heart to recreate beauty and calm the present moment.

Your room should be a place of calm. Fill it with elegant, relaxing, soothing interior items and knickknacks you love. As you sip tea, reflecting on how stylishness is beautiful, the days pass more directly, gradually shifting impressions with each season.

October also goes by the name Kannazuki, and this month somehow envelops us in moments of gazing up at the night sky.

Thinking more than usual of stars and the moon, I start preparing for nightfall even in the daytime.

Perhaps October is fundamentally a turning point month, shifting daily life toward spending the longer nights.

This month brings the Mid-Autumn Full Moon on Monday, October 6th, and another night features a meteor shower at dawn.

With Halloween on the last day celebrating the harvest, I plan to spend my days luxuriously pondering whether to open a book or brew some cocoa, already picturing myself walking through November's falling autumn leaves as an imminent plan.

 

Hakata Unagiya Fujiuna Tenjin Main Store 092-732-0606 Online Reservations Available

Eel is in season during winter.
This is because eels are fattest and their flesh becomes sweetest in winter.
While eating them in season is obviously best, there's actually a dish that lets you enjoy delicious eel year-round.
It's grilled eel (shirayaki).
In summer, it's refreshing; in winter, you enjoy eel grilled with just the right amount of fat, served with wasabi and salt.
I learned about this at the end of summer this year and ordered it via UberEats—it was a real treat.
As usual, I paired it with a can of beer, but apparently, a little chilled shochu, white wine, or whiskey on the rocks are recommended.
One thing to note: since the grilled eel is full of that sweetness that makes it so delicious, I think the best match is a refreshing, spicy-tasting drink or Japanese tea, which has the ability to cleanse the palate and refresh the flavor.
If you get the chance, maybe after payday.
Well then, have a wonderful Sunday.
 
🍳 Fujiuna Tenjin Main Store 
 
〒810-8587
2-6-60 Daimyo, Chuo-ku, Fukuoka City, Fukuoka Prefecture
1F Nishitetsu Grand Hotel, along Tenjin Nishidori
092-7320-606
11:00 AM - 9:00 PM Mon.-Sun.
Cash, VISA, Mastercard, PayPay
UberEats available


20251005 21:22 Revised the text.
 
 

 Translated with DeepL.com (free version)

 
 
 
 
人気ブログランキング