O先生によるエナメル紹介



ブログ更新通知機能付きRSSリーダー - ブログチェッカー
RSS reader with blog update notifications - Blog Checker
https://play.google.com/store/apps/details?
id=com.skelabo.blogchecker&pcampaignid=web_share

うっかりカツカツやって来て、うっかり居ない。( By O.)
 
ラベル ベランダ園芸 の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示
ラベル ベランダ園芸 の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示

2026/05/04

初夏夏休みのレポート・本日の雑感(不定期) / Reports for Early Summer Summer Vacation,Today's Random Thoughts (Irregular) / HIPHOP

 

2026 ブラウンシュガー(薔薇)

此の人と此の人は友達だから、その人達同士が仲が良いからという関係で、決めかねている事を急ぐのは、何かに対峙した時やってはいけない事なので、そういう時だけ誰も居ない所で、
「で、それは誰が決めたんです? 」と丸めて捨てています。

或る岸辺の人達は、私が何を思おうと何とも思っていないのを知っているので、やはりシュレッダーのボタンを押してお茶を飲みに行きます。
 
お茶はショートケーキとストレートコーヒー。
 
2026 メモワール(薔薇)

20260505 09:04 文章を直しました。

 

 
 
人気ブログランキング


2026 Brown Sugar (Rose)
Since these two people are friends and get along well, rushing to make a decision based on that relationship is something you should never do when facing a problem. So, in those moments, I go somewhere where no one else is around and simply ask,
“So, who decided that?” and toss it aside.

I know that the people at the shore don’t care what I think, so I just press the shredder button and go have some tea.
 
Tea, Shortcake, and Drip Coffee.



2026Mémoire (Rose)
 
 
20260505 09:04 Revised the text.
 
Translated with DeepL.com (free version)
 
 
 
人気ブログランキング






2026/05/03

I long for you / HIPHOP / LIFEWORK

 
 
鈴蘭

またFLOWERでお花を注文しました。
今度は鉢植えで鈴蘭です。
まったく知らないのですが、昔から好きな花だったので購入しました。
 
いまウィキペディアで調べたら、鈴蘭には君影草(きみかげそう)、谷間の姫百合(たにまのひめゆり)という別名があるそうです。 
蘭とありますが、ユリ科なんだそうです。
エゾスズランという同じ響きの名前がありますが、こちらのみラン科です。
Wikipedia エゾスズランより https://w.wiki/MYNx
 Qwert1234 - Qwert1234's file, CC 表示-継承 3.0, リンクによる
 
香水として利用される。聖なる香りと言われ、愛しい人にふりかけると振り向いてくれるという言い伝えも残る。
(中略)
フランスでは5月1日はミュゲの日 (ミュゲ = 鈴蘭)といい。愛する人にスズランを贈る習慣がある。
Wikipedia スズランより
大人パリジェンヌStories 米沢よう子著 / 光文社では、米沢よう子自身のフランスでの生活の様子も描かれていて、5月1日フランスでは誰もが無許可で売り子になれるので、なんと鈴蘭の屋台が並ぶんだそうです。
 
鈴蘭は花をリラ(百合)に喩えて表現されており、幸福を運ぶとされ、どなたかに鈴蘭をあげて相手の幸福を願うのだそうです。
成程、幸福を運ぶ花であり、自らが幸福を運ぶ日ですね。
 
鈴蘭(スズラン)と発音すると、色々な方々を偲び、ふと偲んでいる人が顔を上げると、若さ溢れる若い青年達が楽しげに歓談する、初夏の喫茶店での一場面が浮かびます。
 
君影草と発音すると、キミカゲソウという言葉の並びに「君(を)懸想(けそう=その人を想うこと)し候(そうろう)」という一文のラブレターが短縮されたり、謙ったり(へりくだったり)して、その名に隠れているようにも思えます。
 
以上、君影草でした。
 
FLOWER
無料会員登録・PayPay対応
 
 
 

20260503 18:49 文章を直しました。 
 
 
 
 
人気ブログランキング

 
 
 Lily of the Valley
I ordered some flowers from FLOWER again.
This time, it’s a potted lily of the valley.
I didn’t know anything about it, but I’ve always liked this flower, so I decided to buy it.
 
I just looked it up on Wikipedia, and apparently lily of the valley has other names, such as “Kimi-kage-so” and “Tani-ma-no-hime-yuri.”
Although it has “lan” in its name, it actually belongs to the lily family.

Wikipedia From the Ezo Lily of the Valley  https://w.wiki/MYNx
It is used as a perfume. It is said to be a sacred fragrance, and there is a legend that if you sprinkle it on a loved one, they will turn to look at you.

    (Excerpt)

 In France, May 1st is known as Muguet Day (Muguet = lily of the valley). There is a custom of giving lilies of the valley to a loved one.

    From Wikipedia, “Lily of the Valley”

    https://w.wiki/3LaA 
 
In *Adult Parisian Stories* by Yoko Yonezawa (Kobunsha), the author describes her own life in France. She mentions that on May 1st, anyone in France can sell goods without a permit, so the streets are apparently lined with stalls selling lily of the valley.
 
Lily of the valley is often likened to the lily and is believed to bring happiness; it’s said that when you give lily of the valley to someone, you’re wishing them happiness.
Indeed, it is a flower that brings happiness, and it is a day when we ourselves bring happiness to others.
 
When I hear the word “lily of the valley” (Suzuran), I am reminded of various people, and when I look up from my thoughts, a scene from an early summer café comes to mind: young men brimming with youth chatting cheerfully.
 
When I pronounce it “Kimikageso,” it seems as though the phrase “I long for you” has been shortened or humbly concealed within the arrangement of the characters, as if a love letter were hidden within the name itself.
 
That concludes our discussion of Kimikageso.


FLOWER
Free Membership Registration · PayPay Accepted
https://flowr.is/

  
 


20260503 18:49 Revised the text.

Translated with DeepL.com (free version)
 

 
 
人気ブログランキング

 

リスボンレモンの花 / Lisbon Lemon Blossoms / Sunday edition

 

リスボンレモンの花

日曜日なので、穏やかな内容を書いています。
 
素敵な名前を持つ庭にレモンの木を植えています。
昨年の初冬に欲しくなり植えました。
果物の木を植えると虫が着くと嫌がる人が多いと聞きます。それで虫があまり付かないというレモンにしました。
 
果実の成る木を植える予定を立てて探していると、何故かオレンジの木とか蜜柑の木とかを勧める人、周りに居ませんか?
大きなお世話だと思うんですよね。
他人が買うもので他人が育てる物なのに強引に勧めて来て、その人のその情熱は一体どういう立場で言ってるんでしょうか?
やはり黙って微笑んで無視してしまいますよね。
 
レモンの木にしたのは、とても欲しかったからです。
素敵な名前を持つ庭にはシンボルツリーがあるんですが、別に何か結実する木でと探してリスボンレモンの木にしました。
よく考えると実が成るので花も当然咲くのに、蕾を点けるまでレモンの花自体、頭にありませんでした。
 
ご覧のように白く清楚な花で素敵です。
それで今日ご紹介しようと思い、先程写真を撮りました。 
そう云えばと、レモンのママレードを作る予定だった去年の自分を思い出して検索すると、楽天に無農薬・防腐剤不使用のレモンが安く売っていたので購入しました。
私は5kgを4800円で後払い決済で購入しました。
楽しみです。
 
レモン 国産レモン 訳あり 1kg2kg3kg5kg10kg <皮まで食べられるレモン> 送料無料 ノーワックス 防腐剤 防カビ剤不使用 れもん 広島県産他 わけあり 不揃い 100%箱買い 大きさおまかせ ビタミンC くだもの 果実 柑橘 家庭用
商品番号 : kokusan-lemon 1kg
 
 
本当はワックスが塗ってあってもそんなに警戒する必要はないんですけれど。
(確かワックス使用のレモンでママレードを作るレシピがあった筈です。ネット検索やお住まいの町の図書館を覗いてみて下さい。)
 
皆さんは、茹でこぼす、という言葉をご存じですか?
 
実は私とO.先生は、茹でこぼすという言葉を見かける度、それが口頭なら口頭で、それがテキストならテキストで、茹でこぼすについて、何故こんな分かりにくい言葉を使うのか分からないので、と前置いて、くどくど、くどくどと説明して行く運動を繰り広げています。
良かったら皆さんも如何ですか?
 
茹でこぼす、というのは、鍋にお湯を張って沸騰させ、茹でこぼさなければならない食材を茹でて、流しに置いたザルに入れることです。
茹でてザルに開ける・だけのことです。
 
O.です。
僕は皆さんに此れを伝える為だけに生まれて来たとすら考えています。
茹でてザルに開けることです。
良い日曜日をお過ごし下さい。
Prof.O.
 
レシピですが、私はクックパッドにしました。
 
commeline@cook_40034338 さんのレモンマーマレードのレシピ
 
単にレモンを皮ごと茹でてザルに開けて、別の鍋で砂糖と一緒に煮る工程で、茹でてる途中少し皮を食べてみて、それを苦さと甘さが好みになるまで繰り返し、分量の砂糖と水で煮るだけです。
 
保存するガラス瓶の消毒はグーグルAIによると、ガラス瓶と蓋とゴムのパッキン(口の周囲に着いているゴム)を洗剤で普通に洗い、水滴を残したまま電子レンジの600Wで 1分〜2分消毒し、素手で触れないように乾くまで放置するだけです。
普通に鍋の水の中に沈めた後、沸騰させてそのまま自然に冷めるまで置いておくのも、同様の殺菌効果があります。
その場合は瓶をトングや菜箸等で取り出し、キッチンペーパーで拭くだけです。 
 
お使いのガラス瓶や蓋が耐熱性でなければ、ドーバーパストリーゼ等を吹き付け、キッチンペーパーで拭いて下さい。
 
要は、保存する容器、保存に使う箸、スプーン、蓋を手で触れないで消毒工程を終わらせる、ということです。 

私は少し苦いレモン・ママレードが好きなので、早速作ってみようと思います。
とても楽しみです。
 
今日は肌寒いので、のんびり過ごす予定の方は、ポトフに挑戦するのは如何でしょう?
今日から準備する本格レシピは、藤井恵先生の「ていねいな家庭料理」のレシピを私はお勧めします。
 
どうしても今日作りたいという方は、お肉の下拵えだけが日数が掛かるので、普通に肉に下味を着けて作ってみてください。
時間より煮過ぎるのが、実は美味しく作るコツです。
私の場合は、ストーブに掛けて指定時間より2時間オーバーで絶品になります。
そうそう。スーパーで材料を買う時に、マスタード、若しくは辛子をお忘れなく。
 
それでは、素敵な日曜日をお過ごし下さい。
 
蓮華草
 
20260503 19:11 文章を直しました。
 
 
 
人気ブログランキング



Lisbon Lemon Blossoms

Since it’s Sunday, I’m writing something gentle.
 
I’ve planted a lemon tree in my garden, which has such a lovely name.
I decided I wanted one early last winter and planted it.
I hear that many people are put off by the idea of planting fruit trees because they attract bugs. That’s why I chose a lemon tree, which doesn’t attract many bugs.
 
When you’re planning to plant a fruit tree and looking for one, don’t you have people around you who, for some reason, try to push orange or mandarin trees on you?
I just think it’s none of their business.
It’s something someone else is buying and growing, yet they force their recommendations on you—what on earth gives them the right to speak with such passion?
I end up just smiling quietly and ignoring them, don’t I?
 
I chose a lemon tree because I really wanted one.
My garden, which has such a lovely name, has a symbolic tree, but I was specifically looking for a fruit-bearing tree, so I settled on a Lisbon lemon tree.
Come to think of it, since it bears fruit, it naturally blooms as well, yet I hadn’t even considered the lemon blossoms themselves until the buds began to form.
 
As you can see, the flowers are white and delicate—they’re lovely.
That’s why I decided to share them with you today, so I took some photos a little while ago.
Come to think of it, I remembered my plan from last year to make lemon marmalade, so I searched online and found some pesticide-free, preservative-free lemons for sale at a good price on Rakuten, so I bought them.
I purchased 5 kg for 4,800 yen with deferred payment.
I’m looking forward to it. 

Lemons, Domestic Lemons, Second-Grade, 1kg, 2kg, 3kg, 5kg, 10kg <Lemons You Can Eat the Peel> Free Shipping, No Wax, No Preservatives, No Fungicides, Lemons, Produced in Hiroshima Prefecture and Other Areas, Second-Grade, Irregular Shapes, 100% Box Purchase, Size Assorted, Vitamin C, Fruit, Citrus, For Home Use
Product Number: kokusan-lemon 1kg
 
 
 
Actually, even if the lemons have been waxed, there’s really no need to be that cautious.
(I’m pretty sure there’s a recipe out there for making marmalade using waxed lemons. Try searching online or checking your local library.)
 
Do you all know the term “blanching”?
 
Actually, whenever O. and I come across the word “blanching”—whether spoken or written—we preface our explanation by saying, “We don’t understand why such a confusing term is used,” and then we launch into a campaign of explaining it over and over again.
Why don’t you give it a try, too?
 
“Yudekobosu” means filling a pot with water, bringing it to a boil, blanching the ingredients that need to be blanched, and then draining them into a colander placed in the sink.
It simply means boiling them and draining them into a colander.
 
This is O.
I even think I was born just to convey this to all of you.
It means boiling them and draining them into a colander.
Have a wonderful Sunday.
Prof. O.
 
As for the recipe, I posted it on Cookpad.
 
commeline@cook_40034338’s Lemon Marmalade Recipe
 
 

Simply boil the lemons with their peels on, drain them in a colander, and then simmer them with sugar in a separate pot. While they’re boiling, taste a bit of the peel, and repeat this process until the balance of bitterness and sweetness suits your taste, then simmer them with the measured amounts of sugar and water.
 
According to Google AI, to sterilize the glass jars for storage, simply wash the jars, lids, and rubber gaskets (the rubber rings around the mouth of the jar) with dish soap as usual. Then, without wiping off the water droplets, sterilize them in a 600W microwave for 1 to 2 minutes, and let them air dry without touching them with your bare hands.


Alternatively, submerging them in a pot of water, bringing it to a boil, and letting them cool naturally has the same sterilizing effect.
In that case, simply remove the jars with tongs or cooking chopsticks and wipe them with paper towels.
 
If your glass jars or lids are not heat-resistant, spray them with a product like Dover Pastryze and wipe them with paper towels.
 
The key is to complete the sterilization process without touching the storage containers, the chopsticks or spoons used for storage, or the lids with your hands. 

I like my lemon marmalade a little bitter, so I’m going to try making some right away.
I’m really looking forward to it.
 
It’s a bit chilly today, so if you’re planning to take it easy, why not try making pot-au-feu?
For an authentic recipe to start preparing today, I recommend the one from Ms. Megumi Fujii’s *Careful Home Cooking*.
 
If you absolutely must make it today, keep in mind that only the meat preparation takes time, so just season the meat as usual and give it a try.
Actually, the secret to making it delicious is to simmer it longer rather than worrying about the time.
In my case, I put it on the stove and let it simmer for two hours longer than the specified time, and it turns out exquisite.
 

Oh, and don’t forget to pick up mustard or horseradish at the supermarket when you buy the ingredients.
 
Well then, have a wonderful Sunday.

 
Lotus Grass Flower


20260503 19:11 Revised the text.
 
 
 
人気ブログランキング
 
 


2026/03/28

此のように、泣いているのは菫(すみれ) / In this way,The one crying is Sumire

 

菫(すみれ)が咲きました

今年は雨が少ない始まりだったので心配していたのですが、3月半ば位から春を運ぶ風の後、紫色の小雨が続き、桜も例年より揃って開いているそうです。
 
数年前、誰にも言わないでいる素晴らしいサイト様があり、山野草や野の花の苗を取り扱っている通販をやっていました。
文章も巧みで其のような端正な文章を書ける上に、誰もが知りたい日本の風物詩を彩る美しくグッドデザインな漢字を持つ植物にまで詳しい、恐らく多くのインターネッターから尊敬されていた其の方を、O.先生にお見せしようと思って久しぶりに開いたら、狂ったような黄色がベタ塗りされ、どうも運営をどこかの企業にお渡しされてしまったようでした。
 
暫くして、ふと菫(すみれ)を種から育ててみたくなり、蓮華(れんげ)と一緒にアマゾンで購入し、冬を越して気品溢れる姿を出してくれました。
 
私の想像の中では先の運営者は、恐らく新聞記者の経験がお有りなのだろうと思う程、その筆は八雲立つ霧の国の現在に古(いにしえ)の面影を偲ばせた、細い輪郭の暑さを好まない楚々とした花のような、簡潔で私心など微塵も見せない厳しさと知の律然が在りました。
 
今頃何方で如何過ごされているのか分かりようもありませんが、インターネットのアマチュアイズムの中に此のような奇蹟的な筆者が居るのが、日本のインターネット界隈の愉しみでも在ります。 
 
蓮華(れんげ)
此の頃、文章が巧みなのを隠す傾向にあるようなインターネットを、私は不服に思っています。
私は此のようなドライでポップという自分のスタイルをとても気に入っていますが、巧みな方が気品や馥郁(ふくいく)を見せると、何かヘイトの対象になってしまうのでしょうか?
 
昔、噂で小林秀雄の使う綺麗で学問を保つ人間の言葉遣いを、揶揄い目的で真似した馬鹿達が居たと聞いた事があります。
何が面白いんでしょうか?
私はこういう人達がファッキン大嫌いです。 

小林秀雄は毅然と使い続けたそうです。
詳しくは知りませんが、私はあの言葉はエレガンスでもあり勇壮でもあり、そして静かな闘志や情熱を持つ、礼儀の言葉だと思います。
 
 
山下達郎の名曲に"いつか(SomeDay)"という楽曲が在ります。
私は此の楽曲を、子供の時NHKFMラジオプログラムで初めて聴いて以来、春が始まった街から一年中、いつも聴いているような気がします。
 
ひょっとして "いつか(SomeDay)" は、"いつも(Always)" なのかもしれません。 
傍に"いつか"が居るのが、"いつも"という状態なのかもしれません。

実は数年前、こういった思考にまつわる独自の考えを書くかどうか、とても迷っていました。
私は哲学科も出ていないし、専門の本もそんなに読んでいません。
けれど静かに暮している日々に、ぼんやりと胸の底で色や温度で考えて居ることは、ネットにあっても善いのではないか、とずっと考えていました。
 
その "いつも(Always)" 私が携えて居続けるものは、その全部が "いつか(SomeDay)" に届く、と知って居たように思います。
タイムマシンに乗らなくても、木を見上げる窓から瞬時に、菫(すみれ)が開き、水晶の線が街に落つ得る(おつうる)小さな窓を見ることが出来るんですよね。
 
 
菫(すみれ)を写真に撮る間、何とも清潔で美しい姿に黙りこくっていました。
岩崎宏美さんの歌唱に「菫色の涙(すみれいろのなみだ)」という楽曲があって、私はその美しさは此の象(かたち)だったのだと、小さな子供の頃に耳にした涙が未来の窓辺で姿を現し、そのダイナミズムに深く感嘆しました。
 
ヴィオラ
 
2025年末の紅白歌合戦の時、岩崎宏美さんは素敵で繊細だけれどゴージャスなドレスを着て「聖母達のララバイ」を唄われていました。
その前のインタビューで岩崎宏美さんは「当日着るドレスのことで頭が一杯」とお茶目なコメントを出されていて、どうして現在の日本のシンガー達はドレスを着なくなったのだろう? とがっかりしていたので、とても嬉しくって岩崎宏美さんのドレスと松田聖子さんの素晴らしいドレスに、今でも胸震わせています。
 
 
もし皆さんの窓辺に菫が開いたら誰方(どなた)に差し上げたいですか?
 
私はもう差し上げたのですが、人付き合いが下手なので、早稲田イズムをお持ちの方に「宜しければお持ち下さい」と差し上げたいな、と此れから思うことにしています。
 
 
いつか(someday)  / 山下達郎
アルバム「RIDE ON TIME (ライド・オン・タイム)」収録
 
 
20260328 14:11 文章を直しました。
 
 
 
人気ブログランキング
 
 
 
The violets have bloomed
I was worried because we had such a dry start to the year, but around mid-March, after the winds that herald spring arrived, we’ve had a steady drizzle, and I hear the cherry blossoms are blooming more uniformly than usual.

A few years ago, there was a wonderful website I kept to myself—an online shop that sold seedlings of mountain wildflowers and field flowers.

The writing was skillful—not only could they compose such elegant prose, but they were also knowledgeable about plants with beautiful, well-designed kanji characters that embody the Japanese seasonal scenery everyone wants to know about. 
 
I thought I’d show this person, who was likely respected by many internet users, to Professor O., so I opened the site for the first time in a while. However, it had been completely painted over in a garish yellow, and it seemed the site’s operation had been handed over to some company.
 
A while later, I suddenly felt like growing violets from seed, so I bought them along with red clover on Amazon. They survived the winter and emerged with an air of elegance.

 
In my imagination, the previous site administrator—whose writing style evoked the ancient spirit of the “Land of Mist and Rising Clouds” in the present day, as if they had experience as a newspaper reporter—possessed a simplicity and intellectual rigor devoid of even a shred of self-interest, much like a delicate, heat-averse flower with slender contours.
 
I have no idea where they are or how they are faring now, but the fact that such a miraculous writer exists amidst the amateurism of the internet is one of the joys of the Japanese online community.

Lotus (Renge)

Lately, I’ve been feeling dissatisfied with the internet, which seems to have a tendency to downplay skillful writing.
I’m very fond of my own style—dry and pop—but does that mean if someone with a more refined style displays elegance or sophistication, they somehow become a target of hate?
 
I once heard a rumor that there were idiots who mimicked Hideo Kobayashi’s elegant, scholarly way of speaking just to mock him.
What’s so funny about that?
I fucking hate people like that.

Apparently, Hideo Kobayashi continued to use that style resolutely.
I don’t know the details, but I believe that language is both elegant and heroic, and that it embodies a polite expression of quiet fighting spirit and passion.
 
 
There is a famous song by Tatsuro Yamashita called “Itsuka (SomeDay).”
Ever since I first heard this song on an NHK FM radio program as a child, I feel as though I’ve been listening to it all year round, from the moment spring arrives in the city.
 
Perhaps “Itsuka (SomeDay)” is actually “Itsumo (Always).”
Perhaps having “Itsuka” by my side is what it means to be in a state of “Itsumo.”

Actually, a few years ago, I was very torn about whether or not to write down my own thoughts on this subject.
I didn’t major in philosophy, and I haven’t read that many specialized books on the subject.
But I’ve long thought that the things I vaguely ponder deep in my heart—in terms of colors and temperatures—during my quiet, everyday life might be worth sharing online.
 
I think I knew that all of that “Always”—what I continue to carry with me—would eventually reach “SomeDay.”
Even without a time machine, from the window where I look up at the trees, I can see a small window where violets bloom and crystal-clear rays of light fall upon the city in an instant.

 
As I photographed the violets, I found myself speechless at their pristine beauty.
There is a song by Hiromi Iwasaki called “Violet-Colored Tears,” and I realized that this was the very embodiment of its beauty. The tears I had heard about as a small child reappeared at my window in the future, and I was deeply moved by their dynamism.
 
viola
During the 2025 NHK TEAM BATTLE,RED ✖️ WHITE, Hiromi Iwasaki performed “Lullaby of the Holy Mothers” while wearing a beautiful, delicate yet glamorous dress.
 
In an interview leading up to the show, Hiromi Iwasaki playfully remarked, “My mind is completely occupied with the dress I’ll be wearing that day.
 
” Since I had been feeling disappointed, wondering why today’s Japanese singers no longer wear dresses, I was overjoyed to see Hiromi Iwasaki’s dress and Seiko Matsuda’s stunning gown—and even now, my heart still flutters at the memory.
 
 
If violets were to bloom on your windowsill, who would you like to give them to?
 
I’ve already given mine away, but since I’m not very good at socializing, I’ve decided that from now on, I’d like to offer them to someone who embodies the Waseda spirit, saying, “Please take them if you’d like.”
 
 
Someday / Tatsuro Yamashita
From the album “RIDE ON TIME”
https://amzn.asia/d/03ozrfs0 
 
 
20260328 14:11 Revised the text.
 
 
 
人気ブログランキング