O先生によるエナメル紹介



ブログ更新通知機能付きRSSリーダー - ブログチェッカー
RSS reader with blog update notifications - Blog Checker
https://play.google.com/store/apps/details?
id=com.skelabo.blogchecker&pcampaignid=web_share

うっかりカツカツやって来て、うっかり居ない。( By O.)
 
ラベル 素敵な名前を持つ庭 の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示
ラベル 素敵な名前を持つ庭 の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示

2026/05/04

初夏夏休みのレポート・本日の雑感(不定期) / Reports for Early Summer Summer Vacation,Today's Random Thoughts (Irregular) / HIPHOP

 

2026 ブラウンシュガー(薔薇)

此の人と此の人は友達だから、その人達同士が仲が良いからという関係で、決めかねている事を急ぐのは、何かに対峙した時やってはいけない事なので、そういう時だけ誰も居ない所で、
「で、それは誰が決めたんです? 」と丸めて捨てています。

或る岸辺の人達は、私が何を思おうと何とも思っていないのを知っているので、やはりシュレッダーのボタンを押してお茶を飲みに行きます。
 
お茶はショートケーキとストレートコーヒー。
 
2026 メモワール(薔薇)

20260505 09:04 文章を直しました。

 

 
 
人気ブログランキング


2026 Brown Sugar (Rose)
Since these two people are friends and get along well, rushing to make a decision based on that relationship is something you should never do when facing a problem. So, in those moments, I go somewhere where no one else is around and simply ask,
“So, who decided that?” and toss it aside.

I know that the people at the shore don’t care what I think, so I just press the shredder button and go have some tea.
 
Tea, Shortcake, and Drip Coffee.



2026Mémoire (Rose)
 
 
20260505 09:04 Revised the text.
 
Translated with DeepL.com (free version)
 
 
 
人気ブログランキング






2026/05/03

I long for you / HIPHOP / LIFEWORK

 
 
鈴蘭

またFLOWERでお花を注文しました。
今度は鉢植えで鈴蘭です。
まったく知らないのですが、昔から好きな花だったので購入しました。
 
いまウィキペディアで調べたら、鈴蘭には君影草(きみかげそう)、谷間の姫百合(たにまのひめゆり)という別名があるそうです。 
蘭とありますが、ユリ科なんだそうです。
エゾスズランという同じ響きの名前がありますが、こちらのみラン科です。
Wikipedia エゾスズランより https://w.wiki/MYNx
 Qwert1234 - Qwert1234's file, CC 表示-継承 3.0, リンクによる
 
香水として利用される。聖なる香りと言われ、愛しい人にふりかけると振り向いてくれるという言い伝えも残る。
(中略)
フランスでは5月1日はミュゲの日 (ミュゲ = 鈴蘭)といい。愛する人にスズランを贈る習慣がある。
Wikipedia スズランより
大人パリジェンヌStories 米沢よう子著 / 光文社では、米沢よう子自身のフランスでの生活の様子も描かれていて、5月1日フランスでは誰もが無許可で売り子になれるので、なんと鈴蘭の屋台が並ぶんだそうです。
 
鈴蘭は花をリラ(百合)に喩えて表現されており、幸福を運ぶとされ、どなたかに鈴蘭をあげて相手の幸福を願うのだそうです。
成程、幸福を運ぶ花であり、自らが幸福を運ぶ日ですね。
 
鈴蘭(スズラン)と発音すると、色々な方々を偲び、ふと偲んでいる人が顔を上げると、若さ溢れる若い青年達が楽しげに歓談する、初夏の喫茶店での一場面が浮かびます。
 
君影草と発音すると、キミカゲソウという言葉の並びに「君(を)懸想(けそう=その人を想うこと)し候(そうろう)」という一文のラブレターが短縮されたり、謙ったり(へりくだったり)して、その名に隠れているようにも思えます。
 
以上、君影草でした。
 
FLOWER
無料会員登録・PayPay対応
 
 
 

20260503 18:49 文章を直しました。 
 
 
 
 
人気ブログランキング

 
 
 Lily of the Valley
I ordered some flowers from FLOWER again.
This time, it’s a potted lily of the valley.
I didn’t know anything about it, but I’ve always liked this flower, so I decided to buy it.
 
I just looked it up on Wikipedia, and apparently lily of the valley has other names, such as “Kimi-kage-so” and “Tani-ma-no-hime-yuri.”
Although it has “lan” in its name, it actually belongs to the lily family.

Wikipedia From the Ezo Lily of the Valley  https://w.wiki/MYNx
It is used as a perfume. It is said to be a sacred fragrance, and there is a legend that if you sprinkle it on a loved one, they will turn to look at you.

    (Excerpt)

 In France, May 1st is known as Muguet Day (Muguet = lily of the valley). There is a custom of giving lilies of the valley to a loved one.

    From Wikipedia, “Lily of the Valley”

    https://w.wiki/3LaA 
 
In *Adult Parisian Stories* by Yoko Yonezawa (Kobunsha), the author describes her own life in France. She mentions that on May 1st, anyone in France can sell goods without a permit, so the streets are apparently lined with stalls selling lily of the valley.
 
Lily of the valley is often likened to the lily and is believed to bring happiness; it’s said that when you give lily of the valley to someone, you’re wishing them happiness.
Indeed, it is a flower that brings happiness, and it is a day when we ourselves bring happiness to others.
 
When I hear the word “lily of the valley” (Suzuran), I am reminded of various people, and when I look up from my thoughts, a scene from an early summer café comes to mind: young men brimming with youth chatting cheerfully.
 
When I pronounce it “Kimikageso,” it seems as though the phrase “I long for you” has been shortened or humbly concealed within the arrangement of the characters, as if a love letter were hidden within the name itself.
 
That concludes our discussion of Kimikageso.


FLOWER
Free Membership Registration · PayPay Accepted
https://flowr.is/

  
 


20260503 18:49 Revised the text.

Translated with DeepL.com (free version)
 

 
 
人気ブログランキング

 

リスボンレモンの花 / Lisbon Lemon Blossoms / Sunday edition

 

リスボンレモンの花

日曜日なので、穏やかな内容を書いています。
 
素敵な名前を持つ庭にレモンの木を植えています。
昨年の初冬に欲しくなり植えました。
果物の木を植えると虫が着くと嫌がる人が多いと聞きます。それで虫があまり付かないというレモンにしました。
 
果実の成る木を植える予定を立てて探していると、何故かオレンジの木とか蜜柑の木とかを勧める人、周りに居ませんか?
大きなお世話だと思うんですよね。
他人が買うもので他人が育てる物なのに強引に勧めて来て、その人のその情熱は一体どういう立場で言ってるんでしょうか?
やはり黙って微笑んで無視してしまいますよね。
 
レモンの木にしたのは、とても欲しかったからです。
素敵な名前を持つ庭にはシンボルツリーがあるんですが、別に何か結実する木でと探してリスボンレモンの木にしました。
よく考えると実が成るので花も当然咲くのに、蕾を点けるまでレモンの花自体、頭にありませんでした。
 
ご覧のように白く清楚な花で素敵です。
それで今日ご紹介しようと思い、先程写真を撮りました。 
そう云えばと、レモンのママレードを作る予定だった去年の自分を思い出して検索すると、楽天に無農薬・防腐剤不使用のレモンが安く売っていたので購入しました。
私は5kgを4800円で後払い決済で購入しました。
楽しみです。
 
レモン 国産レモン 訳あり 1kg2kg3kg5kg10kg <皮まで食べられるレモン> 送料無料 ノーワックス 防腐剤 防カビ剤不使用 れもん 広島県産他 わけあり 不揃い 100%箱買い 大きさおまかせ ビタミンC くだもの 果実 柑橘 家庭用
商品番号 : kokusan-lemon 1kg
 
 
本当はワックスが塗ってあってもそんなに警戒する必要はないんですけれど。
(確かワックス使用のレモンでママレードを作るレシピがあった筈です。ネット検索やお住まいの町の図書館を覗いてみて下さい。)
 
皆さんは、茹でこぼす、という言葉をご存じですか?
 
実は私とO.先生は、茹でこぼすという言葉を見かける度、それが口頭なら口頭で、それがテキストならテキストで、茹でこぼすについて、何故こんな分かりにくい言葉を使うのか分からないので、と前置いて、くどくど、くどくどと説明して行く運動を繰り広げています。
良かったら皆さんも如何ですか?
 
茹でこぼす、というのは、鍋にお湯を張って沸騰させ、茹でこぼさなければならない食材を茹でて、流しに置いたザルに入れることです。
茹でてザルに開ける・だけのことです。
 
O.です。
僕は皆さんに此れを伝える為だけに生まれて来たとすら考えています。
茹でてザルに開けることです。
良い日曜日をお過ごし下さい。
Prof.O.
 
レシピですが、私はクックパッドにしました。
 
commeline@cook_40034338 さんのレモンマーマレードのレシピ
 
単にレモンを皮ごと茹でてザルに開けて、別の鍋で砂糖と一緒に煮る工程で、茹でてる途中少し皮を食べてみて、それを苦さと甘さが好みになるまで繰り返し、分量の砂糖と水で煮るだけです。
 
保存するガラス瓶の消毒はグーグルAIによると、ガラス瓶と蓋とゴムのパッキン(口の周囲に着いているゴム)を洗剤で普通に洗い、水滴を残したまま電子レンジの600Wで 1分〜2分消毒し、素手で触れないように乾くまで放置するだけです。
普通に鍋の水の中に沈めた後、沸騰させてそのまま自然に冷めるまで置いておくのも、同様の殺菌効果があります。
その場合は瓶をトングや菜箸等で取り出し、キッチンペーパーで拭くだけです。 
 
お使いのガラス瓶や蓋が耐熱性でなければ、ドーバーパストリーゼ等を吹き付け、キッチンペーパーで拭いて下さい。
 
要は、保存する容器、保存に使う箸、スプーン、蓋を手で触れないで消毒工程を終わらせる、ということです。 

私は少し苦いレモン・ママレードが好きなので、早速作ってみようと思います。
とても楽しみです。
 
今日は肌寒いので、のんびり過ごす予定の方は、ポトフに挑戦するのは如何でしょう?
今日から準備する本格レシピは、藤井恵先生の「ていねいな家庭料理」のレシピを私はお勧めします。
 
どうしても今日作りたいという方は、お肉の下拵えだけが日数が掛かるので、普通に肉に下味を着けて作ってみてください。
時間より煮過ぎるのが、実は美味しく作るコツです。
私の場合は、ストーブに掛けて指定時間より2時間オーバーで絶品になります。
そうそう。スーパーで材料を買う時に、マスタード、若しくは辛子をお忘れなく。
 
それでは、素敵な日曜日をお過ごし下さい。
 
蓮華草
 
20260503 19:11 文章を直しました。
 
 
 
人気ブログランキング



Lisbon Lemon Blossoms

Since it’s Sunday, I’m writing something gentle.
 
I’ve planted a lemon tree in my garden, which has such a lovely name.
I decided I wanted one early last winter and planted it.
I hear that many people are put off by the idea of planting fruit trees because they attract bugs. That’s why I chose a lemon tree, which doesn’t attract many bugs.
 
When you’re planning to plant a fruit tree and looking for one, don’t you have people around you who, for some reason, try to push orange or mandarin trees on you?
I just think it’s none of their business.
It’s something someone else is buying and growing, yet they force their recommendations on you—what on earth gives them the right to speak with such passion?
I end up just smiling quietly and ignoring them, don’t I?
 
I chose a lemon tree because I really wanted one.
My garden, which has such a lovely name, has a symbolic tree, but I was specifically looking for a fruit-bearing tree, so I settled on a Lisbon lemon tree.
Come to think of it, since it bears fruit, it naturally blooms as well, yet I hadn’t even considered the lemon blossoms themselves until the buds began to form.
 
As you can see, the flowers are white and delicate—they’re lovely.
That’s why I decided to share them with you today, so I took some photos a little while ago.
Come to think of it, I remembered my plan from last year to make lemon marmalade, so I searched online and found some pesticide-free, preservative-free lemons for sale at a good price on Rakuten, so I bought them.
I purchased 5 kg for 4,800 yen with deferred payment.
I’m looking forward to it. 

Lemons, Domestic Lemons, Second-Grade, 1kg, 2kg, 3kg, 5kg, 10kg <Lemons You Can Eat the Peel> Free Shipping, No Wax, No Preservatives, No Fungicides, Lemons, Produced in Hiroshima Prefecture and Other Areas, Second-Grade, Irregular Shapes, 100% Box Purchase, Size Assorted, Vitamin C, Fruit, Citrus, For Home Use
Product Number: kokusan-lemon 1kg
 
 
 
Actually, even if the lemons have been waxed, there’s really no need to be that cautious.
(I’m pretty sure there’s a recipe out there for making marmalade using waxed lemons. Try searching online or checking your local library.)
 
Do you all know the term “blanching”?
 
Actually, whenever O. and I come across the word “blanching”—whether spoken or written—we preface our explanation by saying, “We don’t understand why such a confusing term is used,” and then we launch into a campaign of explaining it over and over again.
Why don’t you give it a try, too?
 
“Yudekobosu” means filling a pot with water, bringing it to a boil, blanching the ingredients that need to be blanched, and then draining them into a colander placed in the sink.
It simply means boiling them and draining them into a colander.
 
This is O.
I even think I was born just to convey this to all of you.
It means boiling them and draining them into a colander.
Have a wonderful Sunday.
Prof. O.
 
As for the recipe, I posted it on Cookpad.
 
commeline@cook_40034338’s Lemon Marmalade Recipe
 
 

Simply boil the lemons with their peels on, drain them in a colander, and then simmer them with sugar in a separate pot. While they’re boiling, taste a bit of the peel, and repeat this process until the balance of bitterness and sweetness suits your taste, then simmer them with the measured amounts of sugar and water.
 
According to Google AI, to sterilize the glass jars for storage, simply wash the jars, lids, and rubber gaskets (the rubber rings around the mouth of the jar) with dish soap as usual. Then, without wiping off the water droplets, sterilize them in a 600W microwave for 1 to 2 minutes, and let them air dry without touching them with your bare hands.


Alternatively, submerging them in a pot of water, bringing it to a boil, and letting them cool naturally has the same sterilizing effect.
In that case, simply remove the jars with tongs or cooking chopsticks and wipe them with paper towels.
 
If your glass jars or lids are not heat-resistant, spray them with a product like Dover Pastryze and wipe them with paper towels.
 
The key is to complete the sterilization process without touching the storage containers, the chopsticks or spoons used for storage, or the lids with your hands. 

I like my lemon marmalade a little bitter, so I’m going to try making some right away.
I’m really looking forward to it.
 
It’s a bit chilly today, so if you’re planning to take it easy, why not try making pot-au-feu?
For an authentic recipe to start preparing today, I recommend the one from Ms. Megumi Fujii’s *Careful Home Cooking*.
 
If you absolutely must make it today, keep in mind that only the meat preparation takes time, so just season the meat as usual and give it a try.
Actually, the secret to making it delicious is to simmer it longer rather than worrying about the time.
In my case, I put it on the stove and let it simmer for two hours longer than the specified time, and it turns out exquisite.
 

Oh, and don’t forget to pick up mustard or horseradish at the supermarket when you buy the ingredients.
 
Well then, have a wonderful Sunday.

 
Lotus Grass Flower


20260503 19:11 Revised the text.
 
 
 
人気ブログランキング
 
 


2026/04/22

雨の日にはケーキとストロングコーヒー / Cake and Strong Coffee on a Rainy Day / 1 Cabin


patisserie BIJOURIE

  
今日は一日休みなので、朝からのんびりしています。
午後から雨になり、雨の多い春を満喫しています。 

疲れ果てているので甘いものが食べたくなり、Uber Eatsでpatisserie BIJOURIE のケーキを頼みました。
とても甘いものが食べたくて、今日は2個ずつ食べられるからと、ケーキセット5個入りを頼み、ストロング・ドリップ・コーヒーと合わせました。
 
花の盛りという言葉がありますが、素敵な名前を持つ庭のジャスミンの薫りが盛りを迎えています。
古い昔からの言葉を持たぬ友人達が教えてくれたので、白妙(しろたえ)の薫香に包まれた雨の午後に、言葉を失いました。
どうしてこの香りを迷惑になるなどと言い出したのでしょう。
ジャスミンは薫りが花である、としか言いようがありません。 
素敵な午後でした。 
 
 
Shop
patisserie BIJOURIE 
パティスリービジュリエ
 
福岡市城南区別府6-2-15
092.233.5827 
OPEN 10:00〜18:00
定休日 毎週月曜日・第3日曜日(変動あり)
駐車場1台
⁡イートインスペース4席

 
 
 
20260422 19:56 文章を直しました。
 


 
 
人気ブログランキング

 
 
patisserie BIJOURIE
 
I have the day off today, so I’ve been taking it easy since this morning.
It started raining this afternoon, and I’m really enjoying this rainy spring.

I’m completely exhausted, so I felt like something sweet and ordered a cake from Patisserie BIJOURIE via Uber Eats.
I was craving something really sweet, and since I figured I could eat two each today, I ordered a set of five cakes and paired them with a strong drip coffee.
 
There’s a saying about a flower being in full bloom, and the fragrance of the jasmine in my garden—which bears such a lovely name—is now at its peak.
 
My friends, who aren’t familiar with such old-fashioned expressions, pointed this out to me, and on that rainy afternoon, enveloped in the scent of Shirotae, I was left speechless.
 
Why on earth did anyone ever suggest that this fragrance might be a nuisance?
I can only say that jasmine is a flower whose very essence is its fragrance.
It was a wonderful afternoon.
 
 
Shop
Patisserie BIJOURIE
6-2-15 Beppu, Jonan-ku, Fukuoka City
092-233-5827

10:00 – 18:00

Closed: Monday ,third Sunday (subject to change)
Parking: 1 space
⁡Dining area: 4 seats

 

 
 
20260422 19:56  Revised the text.
 
 
Translated with DeepL.com (free version)
 


 
 
人気ブログランキング
 
 
 
 
 

2026/04/19

蓮華の香り・ジャスミンの灯台 / The Scent of Lotus Grass・Jasmine’s LightHouse / Sunday edition

 

チューリップ連写1

日曜日なので、穏やかな内容を書いています。
BTS(以下バンタン)の日本公演は無事に済んだそうですね。
久しぶりのイルアミ(日本アーミーさんのこと)とバンタンの再会と披露宴が穏やかに済んで良かったです。
(私はファンです。) 

春の白い午後にスーパーの入り口にあった、チューリップの苗を3つ購入して植えていたのが開きました。
チューリップは本来、前の年の9月頃にネット通販で球根のアタックがありますので、興味がある方はぜひ夏が終わり始めたらご検討下さい。
 
チューリップはオランダの名花ですが、原種はもっと暑い地域のサバンナに似た勇壮な大地に生えていたそうです。
可憐なのに何処か力強いのは其の所以かもしれませんね。
 
開き切ったチューリップって街路で見かけると、少し悲しくなるのですが、このように歌姫カルメンを思わせる上品さに満ちています。
此れは嬉しい発見でした。
 

 チューリップ連写2

先日メルカリで大きめの花瓶を買いました。
先ほど部屋のドアの前に届いたそうです。LINEのヤマトで確認しました。
ヤマト運輸や佐川急便のオフィシャルでアカウント登録をすると(無料)、荷物が届く前に日にちや時間が指定できますし、割りと直前になっても一度指定した日時が変更出来るので便利ですよ。(佐川急便は変更は2回迄でした。)
普段私はとてもお世話になっています。
 
花瓶って小さ過ぎると思いませんか? 
花を生けたいと思った時イメージするのは、美術館のエントランス・スペースにあるような、沢山の量を高さのある大きな花瓶に設えている(しつらえている)風景です。
若しくは一輪から数輪の花を、野の花のように可憐に楚々と生けるものですよね。
 
私もけっこう花瓶を買う方で、気が付くと小さな花瓶で雰囲気のあるものを沢山買っていました。 
素敵な名前を持つ庭の薔薇やジャスミン、そして季節毎に巡り合う鉢花を、さあ生けようという時に花瓶が小さくて良く枝や茎を切っていたんですね。
 
でも先日、ユーフォルビア・ブラックバードの花を切って生けようとしたら、寸胴(ずんどう)と呼ばれるステンレスの大鍋しか高さが合わなくて、今取り急ぎ其処に生けています。
 
メルカリで購入した大きくて背の高い花瓶に生け替えるのが、楽しみです。
きっと本日の午後、此処に写真を載せると思います。 


チューリップ連写3

私がこちらに載せている写真は、ご覧のように色補正という工程をフォトショップというソフトウエアで行っています。
今日のチューリップ連写は微かな色補正だけですが、3年程前から今までの色補正とは全く違う色補正・明るさ補正を行わなければならなくなっていました。
 
同じ天候、同じ季節でも過去数十年の補正値とは別の、訓練で習得した技術、YMC・BGR +濃度の基準値とは別の補正値が必要になっていました。
 
色というのは波長(波調)という波形を持った目に見えない線を出していて、それが太陽や電灯の明かりを曲げて私達の目に象と色を届け、目の神経と機能がそれをさらに補正し(自覚無しに知らないでやっているんですよ。びっくりですよね!)、脳がそれをさらに複雑に補正して、色として判別しているんです。
難しいですね! 私の今日のお昼はハムと胡瓜とプロセス・チーズと辛子バターのサンドイッチです気にしなくて良いですよ。

チューリップ全景

アフター・コロナぐらいから、過去数十年の気象条件に何らかの条件加わったようで、3年程前から一年間一年中グリーン(BGR値のG)をやたらと補正しなければならなくなっています。
何か気象条件が大きく、海域単位で変わったのかもしれないと予測を立てている所です。
 
写真に撮らければ認識できないものは、今軽くご説明した写真のレンズ機能を通して焼き付けた画像の中でしか見えない色の他に、美しさの種類があります。
 
よく写真に撮ってみて分かることがあるのですが、スマートフォンのレンズには人の顔が鏡で見ている顔とは似ても似つかないように映る特性があり、こちらは若い方やデジタル・ネイティブの自撮りが上手い方にはお馴染みですよね。
 
写真は嘘だと言われていますが、撮ったままこそが本来の自然な姿というのは大嘘です。
レンズの特性、フィルム・デジタルデータの特性を知り、レンズを覗いた時にご自身が見た姿・形こそ、撮ったもの・人の本来の姿です。
目が自然に補正しているのはあくまでも距離やフレーム画角の修正であり、出来る限り沢山の情報を取り込もうとしているからで、曲がった像を見ているのではありません。
 
見た状態に限りなく近付ける為に、デジタル・データでは専用ソフトを使って色や明るさの補正を行います。
私が出しているのは、作品というジャンルの写真なので、色を偏らせたり、商業写真・広告写真のルールを破った写真構図を取ったりしています。
なので色補正をしていても、私の好みや気分が反映されているのでした。


蓮華草

こちらは蓮華草(れんげそう)です。
ウィキペディアで調べると、私達日本人の多くが蓮華(れんげ)と呼ぶ花は蓮華草と言うんだそうです。
蓮華だと睡蓮をも含むのだそうです。
 
本来の発音は「げんげ」とウィキにはありますが、「れんげ」という発音も江戸時代からあるそうです。
まだ調べていないのですが、濁音「”」が付くと、日本語は謙虚さの発音になり、身内やご自身が其処まででもありませんよ、と本当は誇りに思っているのに、他の方にはそう謙遜する音の表現ではないか、と思っています。
 
「れんげ」の音の響きは、連なる華という字の「げ」のことで、お膝元であったどちらかの土地の方が謙遜して「げんげ」と呼んでいたのではないでしょうか?
 
蓮華の香り、は、蓮華草であっても、水豊かな緩やかで広い澄んだ流れを連想しますね。
水には香りが無いようで在りますが、 同じ水と呼ばれる大小様々なコミュニティに流れる、淑やかで毅然とした香りはきっと蓮華草のように伝わり育まれ続けるのでしょうね。
 
それでは、雨の線が細く集い、優しく染まった1輪の野の花を想いながら、素敵な午後をお過ごし下さい。


ジャスミンの灯台


20260419 文章を直しました。
20260420 09:21 文章を直しました。



 
 
人気ブログランキング


Tulip Photo Series 1
Since it’s Sunday, I’m writing something lighthearted.
I hear BTS’s (hereinafter referred to as “BTS”) Japan concert went off without a hitch.
I’m glad the long-awaited reunion between the Japanese ARMY and BTS, as well as their celebration, went smoothly.
(I’m a fan.)

The three tulip seedlings I bought at the entrance of a supermarket on a white spring afternoon and planted have finally bloomed.
Tulip bulbs are usually available for purchase online around September of the previous year, so if you’re interested, please consider getting some once summer starts to wind down.
 
Tulips are famous as the flower of the Netherlands, but apparently, the original species grew in rugged, savanna-like landscapes in much hotter regions.
That might explain why they’re delicate yet somehow powerful.
 
Seeing fully bloomed tulips on the street usually makes me a little sad, but these are filled with an elegance reminiscent of the opera diva Carmen.
This was a delightful discovery.
 
 Tulip Photo Series 2
I bought a large vase on Mercari the other day.
I heard it was just delivered to the door of my room. I checked via Yamato’s LINE app.
If you register for a free account on the official websites of Yamato Transport or Sagawa Express, you can specify the delivery date and time before your package arrives. It’s really convenient because you can even change your scheduled delivery time right up until the last minute. (With Sagawa Express, you can make changes up to two times.)
I rely on these services a lot.
 
Don’t you think vases are often too small?
When I think about arranging flowers, I picture a scene like the one in the entrance hall of an art museum, where a large, tall vase is filled with a profusion of blooms.
Or perhaps arranging just one or a few flowers, arranged delicately and modestly like wildflowers.
 
I’m actually quite the vase collector, and before I knew it, I’d bought a whole bunch of small, atmospheric ones.
Whenever I’d try to arrange the garden roses and jasmine with their lovely names, or the potted flowers I encounter each season, the vases were so small that I’d often have to trim the branches and stems.
 
But the other day, when I tried to cut and arrange some Euphorbia ‘Blackbird’ flowers, the only container with the right height was a large stainless steel pot—the kind called a “zundou”—so I’ve temporarily arranged them there for now.
 
I’m looking forward to transferring them to the tall, large vase I bought on Mercari.
I’m sure I’ll post a photo here this afternoon.

Tulip Photo Series 3
As you can see, I use Photoshop to perform color correction on the photos I post here.
While today’s series of tulip photos only required minor color correction, for the past three years or so, I’ve had to apply color and brightness corrections that are completely different from what I used to do.
 
Even under the same weather conditions and in the same season, I found myself needing correction values different from those used over the past few decades—values based on techniques I’ve mastered through training, distinct from the standard YMC, BGR, and saturation values.
 
Color consists of invisible lines with waveforms called wavelengths. These bend the light from the sun or electric lamps to deliver images and colors to our eyes, and our eye nerves and functions correct them further (We do this unconsciously, without even realizing it. 
 
Surprising, isn’t it?), and the brain applies even more complex corrections to distinguish them as colors.
It’s complicated! My lunch today is a sandwich with ham, cucumber, processed cheese, and mustard butter. Don’t worry about it.
Panoramic view of the tulips

Since around the time of the post-COVID era, it seems that some new factor has been added to the weather conditions of the past few decades; for about three years now, I’ve had to constantly adjust the green (the “G” in the BGR values) throughout the entire year.
I’m currently working on a theory that some major change in weather conditions may have occurred on a regional oceanic scale.
 
There is a type of beauty in photographs that cannot be recognized unless captured on film—beyond the colors visible only in the images imprinted through the lens functions I briefly explained earlier.
 
There’s something you often realize when you take a photo: smartphone lenses have a tendency to make people’s faces look completely different from how they appear in a mirror—a phenomenon familiar to young people and digital natives who are skilled at taking selfies.
 
People say that photographs lie, but the claim that the unedited image is the true, natural form is a complete falsehood.
By understanding the characteristics of the lens and the nature of film or digital data, the form and shape you see when looking through the lens is the true, natural form of the subject or person.
What the eye naturally corrects is merely adjustments for distance and the frame’s angle of view—it does this to capture as much information as possible—not because it is seeing a distorted image.
 
To get as close as possible to what the eye sees, we use specialized software to adjust color and brightness in digital data.
Since the photos I produce fall under the category of “art,” I intentionally skew colors and use compositions that break the rules of commercial or advertising photography.
So even when I’m adjusting colors, my personal preferences and mood are still reflected in the final image.

Lotus Grass
 
This is the Japanese water lily (Renge-so).
According to Wikipedia, the flower that many of us Japanese people call “Renge” is actually called “Renge-so.”
Apparently, the term “Renge” also includes water lilies.
 
Wikipedia states that the original pronunciation is “genge,” but the pronunciation “renge” has apparently existed since the Edo period.
I haven’t looked into it yet, but I suspect that when a voiced consonant (“” ) is added, the Japanese pronunciation takes on a humble tone—a way of saying to family or oneself, “I’m not really that great,” even though one is actually proud of it, but chooses to be modest in front of others.
 
The sound of “renge” comes from the “ge” in the character for “linked flowers” (連なる花). Perhaps people in one of the regions near the source of the lotus humbly referred to it as “genge”?
 
The scent of the lotus—even when referring to the lotus plant itself—brings to mind a gentle, wide, clear stream flowing through water-rich lands.
Though water itself seems to have no scent, the gentle yet resolute fragrance that flows through communities of all sizes—all called “water”—will surely continue to be passed down and nurtured, just like the lotus plant.
 
With that, I hope you have a wonderful afternoon, thinking of a single wildflower gently colored by the fine threads of rain.
 
Jasmine's LightHouse
 
 
20260419 Revised the text.
20260420 09:21  Revised the text.


 
 
人気ブログランキング