O先生によるエナメル紹介



ブログ更新通知機能付きRSSリーダー - ブログチェッカー
RSS reader with blog update notifications - Blog Checker
https://play.google.com/store/apps/details?
id=com.skelabo.blogchecker&pcampaignid=web_share

うっかりカツカツやって来て、うっかり居ない。( By O.)
 
ラベル Sunday edition の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示
ラベル Sunday edition の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示

2026/05/03

リスボンレモンの花 / Lisbon Lemon Blossoms / Sunday edition

 

リスボンレモンの花

日曜日なので、穏やかな内容を書いています。
 
素敵な名前を持つ庭にレモンの木を植えています。
昨年の初冬に欲しくなり植えました。
果物の木を植えると虫が着くと嫌がる人が多いと聞きます。それで虫があまり付かないというレモンにしました。
 
果実の成る木を植える予定を立てて探していると、何故かオレンジの木とか蜜柑の木とかを勧める人、周りに居ませんか?
大きなお世話だと思うんですよね。
他人が買うもので他人が育てる物なのに強引に勧めて来て、その人のその情熱は一体どういう立場で言ってるんでしょうか?
やはり黙って微笑んで無視してしまいますよね。
 
レモンの木にしたのは、とても欲しかったからです。
素敵な名前を持つ庭にはシンボルツリーがあるんですが、別に何か結実する木でと探してリスボンレモンの木にしました。
よく考えると実が成るので花も当然咲くのに、蕾を点けるまでレモンの花自体、頭にありませんでした。
 
ご覧のように白く清楚な花で素敵です。
それで今日ご紹介しようと思い、先程写真を撮りました。 
そう云えばと、レモンのママレードを作る予定だった去年の自分を思い出して検索すると、楽天に無農薬・防腐剤不使用のレモンが安く売っていたので購入しました。
私は5kgを4800円で後払い決済で購入しました。
楽しみです。
 
レモン 国産レモン 訳あり 1kg2kg3kg5kg10kg <皮まで食べられるレモン> 送料無料 ノーワックス 防腐剤 防カビ剤不使用 れもん 広島県産他 わけあり 不揃い 100%箱買い 大きさおまかせ ビタミンC くだもの 果実 柑橘 家庭用
商品番号 : kokusan-lemon 1kg
 
 
本当はワックスが塗ってあってもそんなに警戒する必要はないんですけれど。
(確かワックス使用のレモンでママレードを作るレシピがあった筈です。ネット検索やお住まいの町の図書館を覗いてみて下さい。)
 
皆さんは、茹でこぼす、という言葉をご存じですか?
 
実は私とO.先生は、茹でこぼすという言葉を見かける度、それが口頭なら口頭で、それがテキストならテキストで、茹でこぼすについて、何故こんな分かりにくい言葉を使うのか分からないので、と前置いて、くどくど、くどくどと説明して行く運動を繰り広げています。
良かったら皆さんも如何ですか?
 
茹でこぼす、というのは、鍋にお湯を張って沸騰させ、茹でこぼさなければならない食材を茹でて、流しに置いたザルに入れることです。
茹でてザルに開ける・だけのことです。
 
O.です。
僕は皆さんに此れを伝える為だけに生まれて来たとすら考えています。
茹でてザルに開けることです。
良い日曜日をお過ごし下さい。
Prof.O.
 
レシピですが、私はクックパッドにしました。
 
commeline@cook_40034338 さんのレモンマーマレードのレシピ
 
単にレモンを皮ごと茹でてザルに開けて、別の鍋で砂糖と一緒に煮る工程で、茹でてる途中少し皮を食べてみて、それを苦さと甘さが好みになるまで繰り返し、分量の砂糖と水で煮るだけです。
 
保存するガラス瓶の消毒はグーグルAIによると、ガラス瓶と蓋とゴムのパッキン(口の周囲に着いているゴム)を洗剤で普通に洗い、水滴を残したまま電子レンジの600Wで 1分〜2分消毒し、素手で触れないように乾くまで放置するだけです。
普通に鍋の水の中に沈めた後、沸騰させてそのまま自然に冷めるまで置いておくのも、同様の殺菌効果があります。
その場合は瓶をトングや菜箸等で取り出し、キッチンペーパーで拭くだけです。 
 
お使いのガラス瓶や蓋が耐熱性でなければ、ドーバーパストリーゼ等を吹き付け、キッチンペーパーで拭いて下さい。
 
要は、保存する容器、保存に使う箸、スプーン、蓋を手で触れないで消毒工程を終わらせる、ということです。 

私は少し苦いレモン・ママレードが好きなので、早速作ってみようと思います。
とても楽しみです。
 
今日は肌寒いので、のんびり過ごす予定の方は、ポトフに挑戦するのは如何でしょう?
今日から準備する本格レシピは、藤井恵先生の「ていねいな家庭料理」のレシピを私はお勧めします。
 
どうしても今日作りたいという方は、お肉の下拵えだけが日数が掛かるので、普通に肉に下味を着けて作ってみてください。
時間より煮過ぎるのが、実は美味しく作るコツです。
私の場合は、ストーブに掛けて指定時間より2時間オーバーで絶品になります。
そうそう。スーパーで材料を買う時に、マスタード、若しくは辛子をお忘れなく。
 
それでは、素敵な日曜日をお過ごし下さい。
 
蓮華草
 
20260503 19:11 文章を直しました。
 
 
 
人気ブログランキング



Lisbon Lemon Blossoms

Since it’s Sunday, I’m writing something gentle.
 
I’ve planted a lemon tree in my garden, which has such a lovely name.
I decided I wanted one early last winter and planted it.
I hear that many people are put off by the idea of planting fruit trees because they attract bugs. That’s why I chose a lemon tree, which doesn’t attract many bugs.
 
When you’re planning to plant a fruit tree and looking for one, don’t you have people around you who, for some reason, try to push orange or mandarin trees on you?
I just think it’s none of their business.
It’s something someone else is buying and growing, yet they force their recommendations on you—what on earth gives them the right to speak with such passion?
I end up just smiling quietly and ignoring them, don’t I?
 
I chose a lemon tree because I really wanted one.
My garden, which has such a lovely name, has a symbolic tree, but I was specifically looking for a fruit-bearing tree, so I settled on a Lisbon lemon tree.
Come to think of it, since it bears fruit, it naturally blooms as well, yet I hadn’t even considered the lemon blossoms themselves until the buds began to form.
 
As you can see, the flowers are white and delicate—they’re lovely.
That’s why I decided to share them with you today, so I took some photos a little while ago.
Come to think of it, I remembered my plan from last year to make lemon marmalade, so I searched online and found some pesticide-free, preservative-free lemons for sale at a good price on Rakuten, so I bought them.
I purchased 5 kg for 4,800 yen with deferred payment.
I’m looking forward to it. 

Lemons, Domestic Lemons, Second-Grade, 1kg, 2kg, 3kg, 5kg, 10kg <Lemons You Can Eat the Peel> Free Shipping, No Wax, No Preservatives, No Fungicides, Lemons, Produced in Hiroshima Prefecture and Other Areas, Second-Grade, Irregular Shapes, 100% Box Purchase, Size Assorted, Vitamin C, Fruit, Citrus, For Home Use
Product Number: kokusan-lemon 1kg
 
 
 
Actually, even if the lemons have been waxed, there’s really no need to be that cautious.
(I’m pretty sure there’s a recipe out there for making marmalade using waxed lemons. Try searching online or checking your local library.)
 
Do you all know the term “blanching”?
 
Actually, whenever O. and I come across the word “blanching”—whether spoken or written—we preface our explanation by saying, “We don’t understand why such a confusing term is used,” and then we launch into a campaign of explaining it over and over again.
Why don’t you give it a try, too?
 
“Yudekobosu” means filling a pot with water, bringing it to a boil, blanching the ingredients that need to be blanched, and then draining them into a colander placed in the sink.
It simply means boiling them and draining them into a colander.
 
This is O.
I even think I was born just to convey this to all of you.
It means boiling them and draining them into a colander.
Have a wonderful Sunday.
Prof. O.
 
As for the recipe, I posted it on Cookpad.
 
commeline@cook_40034338’s Lemon Marmalade Recipe
 
 

Simply boil the lemons with their peels on, drain them in a colander, and then simmer them with sugar in a separate pot. While they’re boiling, taste a bit of the peel, and repeat this process until the balance of bitterness and sweetness suits your taste, then simmer them with the measured amounts of sugar and water.
 
According to Google AI, to sterilize the glass jars for storage, simply wash the jars, lids, and rubber gaskets (the rubber rings around the mouth of the jar) with dish soap as usual. Then, without wiping off the water droplets, sterilize them in a 600W microwave for 1 to 2 minutes, and let them air dry without touching them with your bare hands.


Alternatively, submerging them in a pot of water, bringing it to a boil, and letting them cool naturally has the same sterilizing effect.
In that case, simply remove the jars with tongs or cooking chopsticks and wipe them with paper towels.
 
If your glass jars or lids are not heat-resistant, spray them with a product like Dover Pastryze and wipe them with paper towels.
 
The key is to complete the sterilization process without touching the storage containers, the chopsticks or spoons used for storage, or the lids with your hands. 

I like my lemon marmalade a little bitter, so I’m going to try making some right away.
I’m really looking forward to it.
 
It’s a bit chilly today, so if you’re planning to take it easy, why not try making pot-au-feu?
For an authentic recipe to start preparing today, I recommend the one from Ms. Megumi Fujii’s *Careful Home Cooking*.
 
If you absolutely must make it today, keep in mind that only the meat preparation takes time, so just season the meat as usual and give it a try.
Actually, the secret to making it delicious is to simmer it longer rather than worrying about the time.
In my case, I put it on the stove and let it simmer for two hours longer than the specified time, and it turns out exquisite.
 

Oh, and don’t forget to pick up mustard or horseradish at the supermarket when you buy the ingredients.
 
Well then, have a wonderful Sunday.

 
Lotus Grass Flower


20260503 19:11 Revised the text.
 
 
 
人気ブログランキング
 
 


2026/04/26

Early Summer like Early Whiteness 80's / Sunday edition / Let's Taken GOOD DESIGN Our Life

 
LAVONS HOLIC /  ZEN FLORAL

 
日曜日なので、穏やかな内容を書いています。 

ドラッグストアでとても好きなパッケージがあったので足を止めると、テスターが並んでいたのでこちらの香水を試しました。

LAVONS HOLIC /  ZEN FLORAL 1027円
オードトワレタイプ
 
香水は麝香(じゃこう)の和名でお馴染みのムスクが好きなので、私はZEN FLORALにしました。
綺麗なパッケージで香りも見た目も好きです。
 
ゴールデンウイークを前にすっかり初夏ですね。
一昨日は晩にカツオのタタキを刺身醤油と擦りおろしニンニクとビールで。
昨日は晩にそうめんとホタルイカの酢味噌和えとビールで、食卓もすっかり初夏です。
 
日本は5月は新緑の季節とされていて、けっこう暑いんですが、1970年代半頃から5月は初夏という意識が、街や部屋から薄れていってしまっていたようなんですね。 
私も5月なのにもうこんなに暑いと思って20代から過ごしていましたが、よく考えてみれば5月ってもう初夏ですよね?
7月が初夏じゃなくて5月が初夏ですよ、そう言えば。
 
なので一昨日スーパーマーケットに行って、ホタルイカを見つけたのをきっかけにビールを買ったり、そうめんをカゴに入れたりお刺身にカツオの叩きを選んだりして、薄緑色の上昇気流に乗る気持ちでいそいそと部屋に戻りました。
 
フレグランスもお気に入りはあるのですが、初夏になると何故か新しい香りを探しているような気がします。 
ひょっとして驟雨(しゅうう)って今ぐらいからの雨でしょうか?
グーグルAIによると驟雨は夏の季語で、初夏に使っても良いそうです。
 
私は雨が好きなので、雨といえば6月、ヘアスタイルが決まらない、濡れた傘が満員バスでスカートにくっ付けられちゃう、ジメジメして暑いんだか寒いんだかわからないし、靴は雨で濡れちゃうし、服はいっつもドライアイロン掛けないといけないし、蒸した変な熱で化粧もスッキリクールじゃなくなるし、という様々な反応を知りながら、何故雨が好きなのだろう? と思っていましたが、たった今、堂々と雨は5月の薄緑色の驟雨が好きでしてね、と沈黙の圧をかけることができます。
 
 

 
 
Early80'sの明るくさっぱりしたお洒落も上品で好きなので、この頃街が
Early80'sに染まっていく姿をとても楽しんでいます。
 
 

 
 
 


 

こちらの建物がまたEarly Whiteness 80'sという感じですごく好きです。
同じ建物の中?だったと思うんですが、けっこう人気のお店があって土日限定でランチをやっているそうです。
 
けやき通りにもEarly Whiteness 80's と私が勝手に名付けている、美しい建物がありました。
細い木の矢印に白いペンキを塗られた〇〇ビルとだけ書いてある看板が出ていて、最初気が付いた時、ここはビル建築目当てに観光する人達の中で有名なビルなんだな、と嬉しくなりました。 

そっと見ると、きっとデザイナーが、きっと有名建築士と若き頃に盟友となり、きっといつかの約束で、デザイナーが成功してご自身の事務所兼ビルを持った時に設計をお願いするという約束で、造って貰ったんだろうな、というようなビルでした。
 
皆さんの頭の中にある、海辺の街にあるモダンで白いペンキが似合う、青や緑で装飾され、ロイヤルブルーのさりげないビル名が記されていたのだろうな、というビルだったのですが、やがて持ち主が変わられたようで、無くなってしまいました。
 
私の記憶でも80年代って後半に行くにつれて暗かったんですが、明るくて洒落てて気持ちの良い冷たい風が通り抜けていく、そんな風景が80年代の初頭にはあったと記憶しています。
Early Whiteness 80'sと呼んでいるのは、その頃の建物やファッションとお洒落のことです。 

マツキヨココカラ ハンドクリーム陳列より
今はそういった貴重なビルも私の住む街から姿を消してしまったのですが、この頃のEarly 80's Cultureの再構築と、現代へのサンプリングがとても気持ちが良く、暗い時代は終わったのだな、と静かに宵のざわめき、週末のハイヒールと素敵な車のカップル、仕事帰りの達成感に満ちた讃歌とすれ違いながら、熱い気持ちでいます。
 
そっと見上げるEarly Whiteness 80's 観測をイメージしながら、レモネードの明るさに満ちた素敵な午後をお過ごし下さい。
 
 

 
 
 
 
人気ブログランキング


 
LAVONS HOLIC /  ZEN FLORAL

 
Since it’s Sunday, I’m writing something lighthearted.

I stopped at a drugstore because I saw a package I really liked, and since there were testers lined up, I tried this perfume.

LAVONS HOLIC / ZEN FLORAL 1,027 yen
Eau de Toilette
https://amzn.asia/d/0auH4w1g
 
I love musk—the Japanese name for which is “jakou”—so I chose ZEN FLORAL.
The packaging is beautiful, and I love both the scent and the look. 
 
 
With Golden Week just around the corner, it really feels like early summer now.
The night before last, I had seared bonito with sashimi soy sauce, grated garlic, and a beer.
Last night, I had somen noodles with firefly squid tossed in vinegar miso and a beer—my dinner table feels like early summer too.
 
In Japan, May is traditionally considered the season of fresh greenery, and it can get quite hot, but it seems that since the mid-1970s, the sense that May is early summer has been fading from the streets and our homes. 
I’ve spent my 20s thinking, “It’s already this hot even though it’s May,” but when I really think about it, May is already early summer, isn’t it?
Come to think of it, it’s not July that’s early summer—it’s May.
 
So, the day before yesterday, I went to the supermarket. Seeing the firefly squid there prompted me to buy some beer, toss some somen noodles into my cart, and pick up some chopped bonito sashimi. I hurried back home, feeling as though I were riding a light green updraft.
 
I do have my favorite fragrances, but for some reason, when early summer rolls around, I feel like I’m always searching for a new scent. 
I wonder if “shuu” (sudden shower) refers to rain around this time of year?
According to Google AI, “shuu” is a seasonal word for summer, so apparently it’s okay to use it in early summer too.
 
I love rain, so when I think of rain, I think of June—when my hair won’t stay in place, when a wet umbrella gets pressed against my skirt on a crowded bus, when it’s so muggy I can’t tell if it’s hot or cold, when my shoes get soaked, when I always have to dry-iron my clothes, and when the stifling heat makes my makeup lose its fresh, cool look. 
 
Knowing all these downsides, I’ve always wondered, “Why do I love rain so much?” 
But just now, I can confidently assert, “I actually love the pale green downpours of May,” and let that statement speak for itself.

 

 
 
I love the bright, fresh, and stylish yet sophisticated look of the early '80s, so I’m really enjoying seeing the city take on that early '80s vibe these days.
 
 

 
 
 


 
I really love this building—it has that “Early Whiteness 80's” vibe.
I think it was inside the same building? There’s a pretty popular shop there that apparently serves lunch only on weekends.
 
There was also a beautiful building on Keyaki Street that I’ve taken to calling “Early Whiteness 80's.”
There was a sign with just the name “XX Building” written in white paint on a slender wooden arrow. When I first noticed it, I was delighted, thinking, “Ah, this must be a famous building among tourists who come here specifically to see architecture.”

Looking at it closely, it felt like the kind of building that must have been commissioned by a designer who, in his youth, formed a close bond with a famous architect. I imagined they’d made a promise long ago: once the designer became successful and owned his own office building, he’d ask that architect to design it for him.
 
It was the kind of building you might picture in your mind—a modern, white-painted structure in a seaside town, adorned with blue and green accents, with its name written in subtle royal blue. But eventually, the owner changed, and it disappeared.
 
In my memory, the late 80s were getting rather gloomy, but I recall that in the early 80s, there were scenes filled with bright, stylish spaces where a pleasant, cool breeze would blow through.
What I call “Early Whiteness 80’s” refers to the buildings, fashion, and style of that era. 
 
From the hand cream display at Matsukiyo Kokokara
Though those precious buildings have now vanished from the town where I live, I find great joy in the reconstruction of early ’80s culture and its incorporation into the present day.
 
As I quietly take in the evening buzz—passing couples in high heels and stylish cars on the weekend, and the triumphant hymns of those returning from work—I feel a deep sense of warmth, knowing that the dark days are truly over.
 
As you gently look up, imagining the observation of Early 80s Whiteness, I hope you have a lovely afternoon filled with the brightness of lemonade.
 
 

 
 
 
人気ブログランキング
 
 

2026/04/19

蓮華の香り・ジャスミンの灯台 / The Scent of Lotus Grass・Jasmine’s LightHouse / Sunday edition

 

チューリップ連写1

日曜日なので、穏やかな内容を書いています。
BTS(以下バンタン)の日本公演は無事に済んだそうですね。
久しぶりのイルアミ(日本アーミーさんのこと)とバンタンの再会と披露宴が穏やかに済んで良かったです。
(私はファンです。) 

春の白い午後にスーパーの入り口にあった、チューリップの苗を3つ購入して植えていたのが開きました。
チューリップは本来、前の年の9月頃にネット通販で球根のアタックがありますので、興味がある方はぜひ夏が終わり始めたらご検討下さい。
 
チューリップはオランダの名花ですが、原種はもっと暑い地域のサバンナに似た勇壮な大地に生えていたそうです。
可憐なのに何処か力強いのは其の所以かもしれませんね。
 
開き切ったチューリップって街路で見かけると、少し悲しくなるのですが、このように歌姫カルメンを思わせる上品さに満ちています。
此れは嬉しい発見でした。
 

 チューリップ連写2

先日メルカリで大きめの花瓶を買いました。
先ほど部屋のドアの前に届いたそうです。LINEのヤマトで確認しました。
ヤマト運輸や佐川急便のオフィシャルでアカウント登録をすると(無料)、荷物が届く前に日にちや時間が指定できますし、割りと直前になっても一度指定した日時が変更出来るので便利ですよ。(佐川急便は変更は2回迄でした。)
普段私はとてもお世話になっています。
 
花瓶って小さ過ぎると思いませんか? 
花を生けたいと思った時イメージするのは、美術館のエントランス・スペースにあるような、沢山の量を高さのある大きな花瓶に設えている(しつらえている)風景です。
若しくは一輪から数輪の花を、野の花のように可憐に楚々と生けるものですよね。
 
私もけっこう花瓶を買う方で、気が付くと小さな花瓶で雰囲気のあるものを沢山買っていました。 
素敵な名前を持つ庭の薔薇やジャスミン、そして季節毎に巡り合う鉢花を、さあ生けようという時に花瓶が小さくて良く枝や茎を切っていたんですね。
 
でも先日、ユーフォルビア・ブラックバードの花を切って生けようとしたら、寸胴(ずんどう)と呼ばれるステンレスの大鍋しか高さが合わなくて、今取り急ぎ其処に生けています。
 
メルカリで購入した大きくて背の高い花瓶に生け替えるのが、楽しみです。
きっと本日の午後、此処に写真を載せると思います。 


チューリップ連写3

私がこちらに載せている写真は、ご覧のように色補正という工程をフォトショップというソフトウエアで行っています。
今日のチューリップ連写は微かな色補正だけですが、3年程前から今までの色補正とは全く違う色補正・明るさ補正を行わなければならなくなっていました。
 
同じ天候、同じ季節でも過去数十年の補正値とは別の、訓練で習得した技術、YMC・BGR +濃度の基準値とは別の補正値が必要になっていました。
 
色というのは波長(波調)という波形を持った目に見えない線を出していて、それが太陽や電灯の明かりを曲げて私達の目に象と色を届け、目の神経と機能がそれをさらに補正し(自覚無しに知らないでやっているんですよ。びっくりですよね!)、脳がそれをさらに複雑に補正して、色として判別しているんです。
難しいですね! 私の今日のお昼はハムと胡瓜とプロセス・チーズと辛子バターのサンドイッチです気にしなくて良いですよ。

チューリップ全景

アフター・コロナぐらいから、過去数十年の気象条件に何らかの条件加わったようで、3年程前から一年間一年中グリーン(BGR値のG)をやたらと補正しなければならなくなっています。
何か気象条件が大きく、海域単位で変わったのかもしれないと予測を立てている所です。
 
写真に撮らければ認識できないものは、今軽くご説明した写真のレンズ機能を通して焼き付けた画像の中でしか見えない色の他に、美しさの種類があります。
 
よく写真に撮ってみて分かることがあるのですが、スマートフォンのレンズには人の顔が鏡で見ている顔とは似ても似つかないように映る特性があり、こちらは若い方やデジタル・ネイティブの自撮りが上手い方にはお馴染みですよね。
 
写真は嘘だと言われていますが、撮ったままこそが本来の自然な姿というのは大嘘です。
レンズの特性、フィルム・デジタルデータの特性を知り、レンズを覗いた時にご自身が見た姿・形こそ、撮ったもの・人の本来の姿です。
目が自然に補正しているのはあくまでも距離やフレーム画角の修正であり、出来る限り沢山の情報を取り込もうとしているからで、曲がった像を見ているのではありません。
 
見た状態に限りなく近付ける為に、デジタル・データでは専用ソフトを使って色や明るさの補正を行います。
私が出しているのは、作品というジャンルの写真なので、色を偏らせたり、商業写真・広告写真のルールを破った写真構図を取ったりしています。
なので色補正をしていても、私の好みや気分が反映されているのでした。


蓮華草

こちらは蓮華草(れんげそう)です。
ウィキペディアで調べると、私達日本人の多くが蓮華(れんげ)と呼ぶ花は蓮華草と言うんだそうです。
蓮華だと睡蓮をも含むのだそうです。
 
本来の発音は「げんげ」とウィキにはありますが、「れんげ」という発音も江戸時代からあるそうです。
まだ調べていないのですが、濁音「”」が付くと、日本語は謙虚さの発音になり、身内やご自身が其処まででもありませんよ、と本当は誇りに思っているのに、他の方にはそう謙遜する音の表現ではないか、と思っています。
 
「れんげ」の音の響きは、連なる華という字の「げ」のことで、お膝元であったどちらかの土地の方が謙遜して「げんげ」と呼んでいたのではないでしょうか?
 
蓮華の香り、は、蓮華草であっても、水豊かな緩やかで広い澄んだ流れを連想しますね。
水には香りが無いようで在りますが、 同じ水と呼ばれる大小様々なコミュニティに流れる、淑やかで毅然とした香りはきっと蓮華草のように伝わり育まれ続けるのでしょうね。
 
それでは、雨の線が細く集い、優しく染まった1輪の野の花を想いながら、素敵な午後をお過ごし下さい。


ジャスミンの灯台


20260419 文章を直しました。
20260420 09:21 文章を直しました。



 
 
人気ブログランキング


Tulip Photo Series 1
Since it’s Sunday, I’m writing something lighthearted.
I hear BTS’s (hereinafter referred to as “BTS”) Japan concert went off without a hitch.
I’m glad the long-awaited reunion between the Japanese ARMY and BTS, as well as their celebration, went smoothly.
(I’m a fan.)

The three tulip seedlings I bought at the entrance of a supermarket on a white spring afternoon and planted have finally bloomed.
Tulip bulbs are usually available for purchase online around September of the previous year, so if you’re interested, please consider getting some once summer starts to wind down.
 
Tulips are famous as the flower of the Netherlands, but apparently, the original species grew in rugged, savanna-like landscapes in much hotter regions.
That might explain why they’re delicate yet somehow powerful.
 
Seeing fully bloomed tulips on the street usually makes me a little sad, but these are filled with an elegance reminiscent of the opera diva Carmen.
This was a delightful discovery.
 
 Tulip Photo Series 2
I bought a large vase on Mercari the other day.
I heard it was just delivered to the door of my room. I checked via Yamato’s LINE app.
If you register for a free account on the official websites of Yamato Transport or Sagawa Express, you can specify the delivery date and time before your package arrives. It’s really convenient because you can even change your scheduled delivery time right up until the last minute. (With Sagawa Express, you can make changes up to two times.)
I rely on these services a lot.
 
Don’t you think vases are often too small?
When I think about arranging flowers, I picture a scene like the one in the entrance hall of an art museum, where a large, tall vase is filled with a profusion of blooms.
Or perhaps arranging just one or a few flowers, arranged delicately and modestly like wildflowers.
 
I’m actually quite the vase collector, and before I knew it, I’d bought a whole bunch of small, atmospheric ones.
Whenever I’d try to arrange the garden roses and jasmine with their lovely names, or the potted flowers I encounter each season, the vases were so small that I’d often have to trim the branches and stems.
 
But the other day, when I tried to cut and arrange some Euphorbia ‘Blackbird’ flowers, the only container with the right height was a large stainless steel pot—the kind called a “zundou”—so I’ve temporarily arranged them there for now.
 
I’m looking forward to transferring them to the tall, large vase I bought on Mercari.
I’m sure I’ll post a photo here this afternoon.

Tulip Photo Series 3
As you can see, I use Photoshop to perform color correction on the photos I post here.
While today’s series of tulip photos only required minor color correction, for the past three years or so, I’ve had to apply color and brightness corrections that are completely different from what I used to do.
 
Even under the same weather conditions and in the same season, I found myself needing correction values different from those used over the past few decades—values based on techniques I’ve mastered through training, distinct from the standard YMC, BGR, and saturation values.
 
Color consists of invisible lines with waveforms called wavelengths. These bend the light from the sun or electric lamps to deliver images and colors to our eyes, and our eye nerves and functions correct them further (We do this unconsciously, without even realizing it. 
 
Surprising, isn’t it?), and the brain applies even more complex corrections to distinguish them as colors.
It’s complicated! My lunch today is a sandwich with ham, cucumber, processed cheese, and mustard butter. Don’t worry about it.
Panoramic view of the tulips

Since around the time of the post-COVID era, it seems that some new factor has been added to the weather conditions of the past few decades; for about three years now, I’ve had to constantly adjust the green (the “G” in the BGR values) throughout the entire year.
I’m currently working on a theory that some major change in weather conditions may have occurred on a regional oceanic scale.
 
There is a type of beauty in photographs that cannot be recognized unless captured on film—beyond the colors visible only in the images imprinted through the lens functions I briefly explained earlier.
 
There’s something you often realize when you take a photo: smartphone lenses have a tendency to make people’s faces look completely different from how they appear in a mirror—a phenomenon familiar to young people and digital natives who are skilled at taking selfies.
 
People say that photographs lie, but the claim that the unedited image is the true, natural form is a complete falsehood.
By understanding the characteristics of the lens and the nature of film or digital data, the form and shape you see when looking through the lens is the true, natural form of the subject or person.
What the eye naturally corrects is merely adjustments for distance and the frame’s angle of view—it does this to capture as much information as possible—not because it is seeing a distorted image.
 
To get as close as possible to what the eye sees, we use specialized software to adjust color and brightness in digital data.
Since the photos I produce fall under the category of “art,” I intentionally skew colors and use compositions that break the rules of commercial or advertising photography.
So even when I’m adjusting colors, my personal preferences and mood are still reflected in the final image.

Lotus Grass
 
This is the Japanese water lily (Renge-so).
According to Wikipedia, the flower that many of us Japanese people call “Renge” is actually called “Renge-so.”
Apparently, the term “Renge” also includes water lilies.
 
Wikipedia states that the original pronunciation is “genge,” but the pronunciation “renge” has apparently existed since the Edo period.
I haven’t looked into it yet, but I suspect that when a voiced consonant (“” ) is added, the Japanese pronunciation takes on a humble tone—a way of saying to family or oneself, “I’m not really that great,” even though one is actually proud of it, but chooses to be modest in front of others.
 
The sound of “renge” comes from the “ge” in the character for “linked flowers” (連なる花). Perhaps people in one of the regions near the source of the lotus humbly referred to it as “genge”?
 
The scent of the lotus—even when referring to the lotus plant itself—brings to mind a gentle, wide, clear stream flowing through water-rich lands.
Though water itself seems to have no scent, the gentle yet resolute fragrance that flows through communities of all sizes—all called “water”—will surely continue to be passed down and nurtured, just like the lotus plant.
 
With that, I hope you have a wonderful afternoon, thinking of a single wildflower gently colored by the fine threads of rain.
 
Jasmine's LightHouse
 
 
20260419 Revised the text.
20260420 09:21  Revised the text.


 
 
人気ブログランキング