O先生によるエナメル紹介



ブログ更新通知機能付きRSSリーダー - ブログチェッカー
RSS reader with blog update notifications - Blog Checker
https://play.google.com/store/apps/details?
id=com.skelabo.blogchecker&pcampaignid=web_share

うっかりカツカツやって来て、うっかり居ない。( By O.)
 
ラベル 園芸 の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示
ラベル 園芸 の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示

2026/05/03

I long for you / HIPHOP / LIFEWORK

 
 
鈴蘭

またFLOWERでお花を注文しました。
今度は鉢植えで鈴蘭です。
まったく知らないのですが、昔から好きな花だったので購入しました。
 
いまウィキペディアで調べたら、鈴蘭には君影草(きみかげそう)、谷間の姫百合(たにまのひめゆり)という別名があるそうです。 
蘭とありますが、ユリ科なんだそうです。
エゾスズランという同じ響きの名前がありますが、こちらのみラン科です。
Wikipedia エゾスズランより https://w.wiki/MYNx
 Qwert1234 - Qwert1234's file, CC 表示-継承 3.0, リンクによる
 
香水として利用される。聖なる香りと言われ、愛しい人にふりかけると振り向いてくれるという言い伝えも残る。
(中略)
フランスでは5月1日はミュゲの日 (ミュゲ = 鈴蘭)といい。愛する人にスズランを贈る習慣がある。
Wikipedia スズランより
大人パリジェンヌStories 米沢よう子著 / 光文社では、米沢よう子自身のフランスでの生活の様子も描かれていて、5月1日フランスでは誰もが無許可で売り子になれるので、なんと鈴蘭の屋台が並ぶんだそうです。
 
鈴蘭は花をリラ(百合)に喩えて表現されており、幸福を運ぶとされ、どなたかに鈴蘭をあげて相手の幸福を願うのだそうです。
成程、幸福を運ぶ花であり、自らが幸福を運ぶ日ですね。
 
鈴蘭(スズラン)と発音すると、色々な方々を偲び、ふと偲んでいる人が顔を上げると、若さ溢れる若い青年達が楽しげに歓談する、初夏の喫茶店での一場面が浮かびます。
 
君影草と発音すると、キミカゲソウという言葉の並びに「君(を)懸想(けそう=その人を想うこと)し候(そうろう)」という一文のラブレターが短縮されたり、謙ったり(へりくだったり)して、その名に隠れているようにも思えます。
 
以上、君影草でした。
 
FLOWER
無料会員登録・PayPay対応
 
 
 

20260503 18:49 文章を直しました。 
 
 
 
 
人気ブログランキング

 
 
 Lily of the Valley
I ordered some flowers from FLOWER again.
This time, it’s a potted lily of the valley.
I didn’t know anything about it, but I’ve always liked this flower, so I decided to buy it.
 
I just looked it up on Wikipedia, and apparently lily of the valley has other names, such as “Kimi-kage-so” and “Tani-ma-no-hime-yuri.”
Although it has “lan” in its name, it actually belongs to the lily family.

Wikipedia From the Ezo Lily of the Valley  https://w.wiki/MYNx
It is used as a perfume. It is said to be a sacred fragrance, and there is a legend that if you sprinkle it on a loved one, they will turn to look at you.

    (Excerpt)

 In France, May 1st is known as Muguet Day (Muguet = lily of the valley). There is a custom of giving lilies of the valley to a loved one.

    From Wikipedia, “Lily of the Valley”

    https://w.wiki/3LaA 
 
In *Adult Parisian Stories* by Yoko Yonezawa (Kobunsha), the author describes her own life in France. She mentions that on May 1st, anyone in France can sell goods without a permit, so the streets are apparently lined with stalls selling lily of the valley.
 
Lily of the valley is often likened to the lily and is believed to bring happiness; it’s said that when you give lily of the valley to someone, you’re wishing them happiness.
Indeed, it is a flower that brings happiness, and it is a day when we ourselves bring happiness to others.
 
When I hear the word “lily of the valley” (Suzuran), I am reminded of various people, and when I look up from my thoughts, a scene from an early summer café comes to mind: young men brimming with youth chatting cheerfully.
 
When I pronounce it “Kimikageso,” it seems as though the phrase “I long for you” has been shortened or humbly concealed within the arrangement of the characters, as if a love letter were hidden within the name itself.
 
That concludes our discussion of Kimikageso.


FLOWER
Free Membership Registration · PayPay Accepted
https://flowr.is/

  
 


20260503 18:49 Revised the text.

Translated with DeepL.com (free version)
 

 
 
人気ブログランキング

 

2026/04/19

蓮華の香り・ジャスミンの灯台 / The Scent of Lotus Grass・Jasmine’s LightHouse / Sunday edition

 

チューリップ連写1

日曜日なので、穏やかな内容を書いています。
BTS(以下バンタン)の日本公演は無事に済んだそうですね。
久しぶりのイルアミ(日本アーミーさんのこと)とバンタンの再会と披露宴が穏やかに済んで良かったです。
(私はファンです。) 

春の白い午後にスーパーの入り口にあった、チューリップの苗を3つ購入して植えていたのが開きました。
チューリップは本来、前の年の9月頃にネット通販で球根のアタックがありますので、興味がある方はぜひ夏が終わり始めたらご検討下さい。
 
チューリップはオランダの名花ですが、原種はもっと暑い地域のサバンナに似た勇壮な大地に生えていたそうです。
可憐なのに何処か力強いのは其の所以かもしれませんね。
 
開き切ったチューリップって街路で見かけると、少し悲しくなるのですが、このように歌姫カルメンを思わせる上品さに満ちています。
此れは嬉しい発見でした。
 

 チューリップ連写2

先日メルカリで大きめの花瓶を買いました。
先ほど部屋のドアの前に届いたそうです。LINEのヤマトで確認しました。
ヤマト運輸や佐川急便のオフィシャルでアカウント登録をすると(無料)、荷物が届く前に日にちや時間が指定できますし、割りと直前になっても一度指定した日時が変更出来るので便利ですよ。(佐川急便は変更は2回迄でした。)
普段私はとてもお世話になっています。
 
花瓶って小さ過ぎると思いませんか? 
花を生けたいと思った時イメージするのは、美術館のエントランス・スペースにあるような、沢山の量を高さのある大きな花瓶に設えている(しつらえている)風景です。
若しくは一輪から数輪の花を、野の花のように可憐に楚々と生けるものですよね。
 
私もけっこう花瓶を買う方で、気が付くと小さな花瓶で雰囲気のあるものを沢山買っていました。 
素敵な名前を持つ庭の薔薇やジャスミン、そして季節毎に巡り合う鉢花を、さあ生けようという時に花瓶が小さくて良く枝や茎を切っていたんですね。
 
でも先日、ユーフォルビア・ブラックバードの花を切って生けようとしたら、寸胴(ずんどう)と呼ばれるステンレスの大鍋しか高さが合わなくて、今取り急ぎ其処に生けています。
 
メルカリで購入した大きくて背の高い花瓶に生け替えるのが、楽しみです。
きっと本日の午後、此処に写真を載せると思います。 


チューリップ連写3

私がこちらに載せている写真は、ご覧のように色補正という工程をフォトショップというソフトウエアで行っています。
今日のチューリップ連写は微かな色補正だけですが、3年程前から今までの色補正とは全く違う色補正・明るさ補正を行わなければならなくなっていました。
 
同じ天候、同じ季節でも過去数十年の補正値とは別の、訓練で習得した技術、YMC・BGR +濃度の基準値とは別の補正値が必要になっていました。
 
色というのは波長(波調)という波形を持った目に見えない線を出していて、それが太陽や電灯の明かりを曲げて私達の目に象と色を届け、目の神経と機能がそれをさらに補正し(自覚無しに知らないでやっているんですよ。びっくりですよね!)、脳がそれをさらに複雑に補正して、色として判別しているんです。
難しいですね! 私の今日のお昼はハムと胡瓜とプロセス・チーズと辛子バターのサンドイッチです気にしなくて良いですよ。

チューリップ全景

アフター・コロナぐらいから、過去数十年の気象条件に何らかの条件加わったようで、3年程前から一年間一年中グリーン(BGR値のG)をやたらと補正しなければならなくなっています。
何か気象条件が大きく、海域単位で変わったのかもしれないと予測を立てている所です。
 
写真に撮らければ認識できないものは、今軽くご説明した写真のレンズ機能を通して焼き付けた画像の中でしか見えない色の他に、美しさの種類があります。
 
よく写真に撮ってみて分かることがあるのですが、スマートフォンのレンズには人の顔が鏡で見ている顔とは似ても似つかないように映る特性があり、こちらは若い方やデジタル・ネイティブの自撮りが上手い方にはお馴染みですよね。
 
写真は嘘だと言われていますが、撮ったままこそが本来の自然な姿というのは大嘘です。
レンズの特性、フィルム・デジタルデータの特性を知り、レンズを覗いた時にご自身が見た姿・形こそ、撮ったもの・人の本来の姿です。
目が自然に補正しているのはあくまでも距離やフレーム画角の修正であり、出来る限り沢山の情報を取り込もうとしているからで、曲がった像を見ているのではありません。
 
見た状態に限りなく近付ける為に、デジタル・データでは専用ソフトを使って色や明るさの補正を行います。
私が出しているのは、作品というジャンルの写真なので、色を偏らせたり、商業写真・広告写真のルールを破った写真構図を取ったりしています。
なので色補正をしていても、私の好みや気分が反映されているのでした。


蓮華草

こちらは蓮華草(れんげそう)です。
ウィキペディアで調べると、私達日本人の多くが蓮華(れんげ)と呼ぶ花は蓮華草と言うんだそうです。
蓮華だと睡蓮をも含むのだそうです。
 
本来の発音は「げんげ」とウィキにはありますが、「れんげ」という発音も江戸時代からあるそうです。
まだ調べていないのですが、濁音「”」が付くと、日本語は謙虚さの発音になり、身内やご自身が其処まででもありませんよ、と本当は誇りに思っているのに、他の方にはそう謙遜する音の表現ではないか、と思っています。
 
「れんげ」の音の響きは、連なる華という字の「げ」のことで、お膝元であったどちらかの土地の方が謙遜して「げんげ」と呼んでいたのではないでしょうか?
 
蓮華の香り、は、蓮華草であっても、水豊かな緩やかで広い澄んだ流れを連想しますね。
水には香りが無いようで在りますが、 同じ水と呼ばれる大小様々なコミュニティに流れる、淑やかで毅然とした香りはきっと蓮華草のように伝わり育まれ続けるのでしょうね。
 
それでは、雨の線が細く集い、優しく染まった1輪の野の花を想いながら、素敵な午後をお過ごし下さい。


ジャスミンの灯台


20260419 文章を直しました。
20260420 09:21 文章を直しました。



 
 
人気ブログランキング


Tulip Photo Series 1
Since it’s Sunday, I’m writing something lighthearted.
I hear BTS’s (hereinafter referred to as “BTS”) Japan concert went off without a hitch.
I’m glad the long-awaited reunion between the Japanese ARMY and BTS, as well as their celebration, went smoothly.
(I’m a fan.)

The three tulip seedlings I bought at the entrance of a supermarket on a white spring afternoon and planted have finally bloomed.
Tulip bulbs are usually available for purchase online around September of the previous year, so if you’re interested, please consider getting some once summer starts to wind down.
 
Tulips are famous as the flower of the Netherlands, but apparently, the original species grew in rugged, savanna-like landscapes in much hotter regions.
That might explain why they’re delicate yet somehow powerful.
 
Seeing fully bloomed tulips on the street usually makes me a little sad, but these are filled with an elegance reminiscent of the opera diva Carmen.
This was a delightful discovery.
 
 Tulip Photo Series 2
I bought a large vase on Mercari the other day.
I heard it was just delivered to the door of my room. I checked via Yamato’s LINE app.
If you register for a free account on the official websites of Yamato Transport or Sagawa Express, you can specify the delivery date and time before your package arrives. It’s really convenient because you can even change your scheduled delivery time right up until the last minute. (With Sagawa Express, you can make changes up to two times.)
I rely on these services a lot.
 
Don’t you think vases are often too small?
When I think about arranging flowers, I picture a scene like the one in the entrance hall of an art museum, where a large, tall vase is filled with a profusion of blooms.
Or perhaps arranging just one or a few flowers, arranged delicately and modestly like wildflowers.
 
I’m actually quite the vase collector, and before I knew it, I’d bought a whole bunch of small, atmospheric ones.
Whenever I’d try to arrange the garden roses and jasmine with their lovely names, or the potted flowers I encounter each season, the vases were so small that I’d often have to trim the branches and stems.
 
But the other day, when I tried to cut and arrange some Euphorbia ‘Blackbird’ flowers, the only container with the right height was a large stainless steel pot—the kind called a “zundou”—so I’ve temporarily arranged them there for now.
 
I’m looking forward to transferring them to the tall, large vase I bought on Mercari.
I’m sure I’ll post a photo here this afternoon.

Tulip Photo Series 3
As you can see, I use Photoshop to perform color correction on the photos I post here.
While today’s series of tulip photos only required minor color correction, for the past three years or so, I’ve had to apply color and brightness corrections that are completely different from what I used to do.
 
Even under the same weather conditions and in the same season, I found myself needing correction values different from those used over the past few decades—values based on techniques I’ve mastered through training, distinct from the standard YMC, BGR, and saturation values.
 
Color consists of invisible lines with waveforms called wavelengths. These bend the light from the sun or electric lamps to deliver images and colors to our eyes, and our eye nerves and functions correct them further (We do this unconsciously, without even realizing it. 
 
Surprising, isn’t it?), and the brain applies even more complex corrections to distinguish them as colors.
It’s complicated! My lunch today is a sandwich with ham, cucumber, processed cheese, and mustard butter. Don’t worry about it.
Panoramic view of the tulips

Since around the time of the post-COVID era, it seems that some new factor has been added to the weather conditions of the past few decades; for about three years now, I’ve had to constantly adjust the green (the “G” in the BGR values) throughout the entire year.
I’m currently working on a theory that some major change in weather conditions may have occurred on a regional oceanic scale.
 
There is a type of beauty in photographs that cannot be recognized unless captured on film—beyond the colors visible only in the images imprinted through the lens functions I briefly explained earlier.
 
There’s something you often realize when you take a photo: smartphone lenses have a tendency to make people’s faces look completely different from how they appear in a mirror—a phenomenon familiar to young people and digital natives who are skilled at taking selfies.
 
People say that photographs lie, but the claim that the unedited image is the true, natural form is a complete falsehood.
By understanding the characteristics of the lens and the nature of film or digital data, the form and shape you see when looking through the lens is the true, natural form of the subject or person.
What the eye naturally corrects is merely adjustments for distance and the frame’s angle of view—it does this to capture as much information as possible—not because it is seeing a distorted image.
 
To get as close as possible to what the eye sees, we use specialized software to adjust color and brightness in digital data.
Since the photos I produce fall under the category of “art,” I intentionally skew colors and use compositions that break the rules of commercial or advertising photography.
So even when I’m adjusting colors, my personal preferences and mood are still reflected in the final image.

Lotus Grass
 
This is the Japanese water lily (Renge-so).
According to Wikipedia, the flower that many of us Japanese people call “Renge” is actually called “Renge-so.”
Apparently, the term “Renge” also includes water lilies.
 
Wikipedia states that the original pronunciation is “genge,” but the pronunciation “renge” has apparently existed since the Edo period.
I haven’t looked into it yet, but I suspect that when a voiced consonant (“” ) is added, the Japanese pronunciation takes on a humble tone—a way of saying to family or oneself, “I’m not really that great,” even though one is actually proud of it, but chooses to be modest in front of others.
 
The sound of “renge” comes from the “ge” in the character for “linked flowers” (連なる花). Perhaps people in one of the regions near the source of the lotus humbly referred to it as “genge”?
 
The scent of the lotus—even when referring to the lotus plant itself—brings to mind a gentle, wide, clear stream flowing through water-rich lands.
Though water itself seems to have no scent, the gentle yet resolute fragrance that flows through communities of all sizes—all called “water”—will surely continue to be passed down and nurtured, just like the lotus plant.
 
With that, I hope you have a wonderful afternoon, thinking of a single wildflower gently colored by the fine threads of rain.
 
Jasmine's LightHouse
 
 
20260419 Revised the text.
20260420 09:21  Revised the text.


 
 
人気ブログランキング


2026/03/28

此のように、泣いているのは菫(すみれ) / In this way,The one crying is Sumire

 

菫(すみれ)が咲きました

今年は雨が少ない始まりだったので心配していたのですが、3月半ば位から春を運ぶ風の後、紫色の小雨が続き、桜も例年より揃って開いているそうです。
 
数年前、誰にも言わないでいる素晴らしいサイト様があり、山野草や野の花の苗を取り扱っている通販をやっていました。
文章も巧みで其のような端正な文章を書ける上に、誰もが知りたい日本の風物詩を彩る美しくグッドデザインな漢字を持つ植物にまで詳しい、恐らく多くのインターネッターから尊敬されていた其の方を、O.先生にお見せしようと思って久しぶりに開いたら、狂ったような黄色がベタ塗りされ、どうも運営をどこかの企業にお渡しされてしまったようでした。
 
暫くして、ふと菫(すみれ)を種から育ててみたくなり、蓮華(れんげ)と一緒にアマゾンで購入し、冬を越して気品溢れる姿を出してくれました。
 
私の想像の中では先の運営者は、恐らく新聞記者の経験がお有りなのだろうと思う程、その筆は八雲立つ霧の国の現在に古(いにしえ)の面影を偲ばせた、細い輪郭の暑さを好まない楚々とした花のような、簡潔で私心など微塵も見せない厳しさと知の律然が在りました。
 
今頃何方で如何過ごされているのか分かりようもありませんが、インターネットのアマチュアイズムの中に此のような奇蹟的な筆者が居るのが、日本のインターネット界隈の愉しみでも在ります。 
 
蓮華(れんげ)
此の頃、文章が巧みなのを隠す傾向にあるようなインターネットを、私は不服に思っています。
私は此のようなドライでポップという自分のスタイルをとても気に入っていますが、巧みな方が気品や馥郁(ふくいく)を見せると、何かヘイトの対象になってしまうのでしょうか?
 
昔、噂で小林秀雄の使う綺麗で学問を保つ人間の言葉遣いを、揶揄い目的で真似した馬鹿達が居たと聞いた事があります。
何が面白いんでしょうか?
私はこういう人達がファッキン大嫌いです。 

小林秀雄は毅然と使い続けたそうです。
詳しくは知りませんが、私はあの言葉はエレガンスでもあり勇壮でもあり、そして静かな闘志や情熱を持つ、礼儀の言葉だと思います。
 
 
山下達郎の名曲に"いつか(SomeDay)"という楽曲が在ります。
私は此の楽曲を、子供の時NHKFMラジオプログラムで初めて聴いて以来、春が始まった街から一年中、いつも聴いているような気がします。
 
ひょっとして "いつか(SomeDay)" は、"いつも(Always)" なのかもしれません。 
傍に"いつか"が居るのが、"いつも"という状態なのかもしれません。

実は数年前、こういった思考にまつわる独自の考えを書くかどうか、とても迷っていました。
私は哲学科も出ていないし、専門の本もそんなに読んでいません。
けれど静かに暮している日々に、ぼんやりと胸の底で色や温度で考えて居ることは、ネットにあっても善いのではないか、とずっと考えていました。
 
その "いつも(Always)" 私が携えて居続けるものは、その全部が "いつか(SomeDay)" に届く、と知って居たように思います。
タイムマシンに乗らなくても、木を見上げる窓から瞬時に、菫(すみれ)が開き、水晶の線が街に落つ得る(おつうる)小さな窓を見ることが出来るんですよね。
 
 
菫(すみれ)を写真に撮る間、何とも清潔で美しい姿に黙りこくっていました。
岩崎宏美さんの歌唱に「菫色の涙(すみれいろのなみだ)」という楽曲があって、私はその美しさは此の象(かたち)だったのだと、小さな子供の頃に耳にした涙が未来の窓辺で姿を現し、そのダイナミズムに深く感嘆しました。
 
ヴィオラ
 
2025年末の紅白歌合戦の時、岩崎宏美さんは素敵で繊細だけれどゴージャスなドレスを着て「聖母達のララバイ」を唄われていました。
その前のインタビューで岩崎宏美さんは「当日着るドレスのことで頭が一杯」とお茶目なコメントを出されていて、どうして現在の日本のシンガー達はドレスを着なくなったのだろう? とがっかりしていたので、とても嬉しくって岩崎宏美さんのドレスと松田聖子さんの素晴らしいドレスに、今でも胸震わせています。
 
 
もし皆さんの窓辺に菫が開いたら誰方(どなた)に差し上げたいですか?
 
私はもう差し上げたのですが、人付き合いが下手なので、早稲田イズムをお持ちの方に「宜しければお持ち下さい」と差し上げたいな、と此れから思うことにしています。
 
 
いつか(someday)  / 山下達郎
アルバム「RIDE ON TIME (ライド・オン・タイム)」収録
 
 
20260328 14:11 文章を直しました。
 
 
 
人気ブログランキング
 
 
 
The violets have bloomed
I was worried because we had such a dry start to the year, but around mid-March, after the winds that herald spring arrived, we’ve had a steady drizzle, and I hear the cherry blossoms are blooming more uniformly than usual.

A few years ago, there was a wonderful website I kept to myself—an online shop that sold seedlings of mountain wildflowers and field flowers.

The writing was skillful—not only could they compose such elegant prose, but they were also knowledgeable about plants with beautiful, well-designed kanji characters that embody the Japanese seasonal scenery everyone wants to know about. 
 
I thought I’d show this person, who was likely respected by many internet users, to Professor O., so I opened the site for the first time in a while. However, it had been completely painted over in a garish yellow, and it seemed the site’s operation had been handed over to some company.
 
A while later, I suddenly felt like growing violets from seed, so I bought them along with red clover on Amazon. They survived the winter and emerged with an air of elegance.

 
In my imagination, the previous site administrator—whose writing style evoked the ancient spirit of the “Land of Mist and Rising Clouds” in the present day, as if they had experience as a newspaper reporter—possessed a simplicity and intellectual rigor devoid of even a shred of self-interest, much like a delicate, heat-averse flower with slender contours.
 
I have no idea where they are or how they are faring now, but the fact that such a miraculous writer exists amidst the amateurism of the internet is one of the joys of the Japanese online community.

Lotus (Renge)

Lately, I’ve been feeling dissatisfied with the internet, which seems to have a tendency to downplay skillful writing.
I’m very fond of my own style—dry and pop—but does that mean if someone with a more refined style displays elegance or sophistication, they somehow become a target of hate?
 
I once heard a rumor that there were idiots who mimicked Hideo Kobayashi’s elegant, scholarly way of speaking just to mock him.
What’s so funny about that?
I fucking hate people like that.

Apparently, Hideo Kobayashi continued to use that style resolutely.
I don’t know the details, but I believe that language is both elegant and heroic, and that it embodies a polite expression of quiet fighting spirit and passion.
 
 
There is a famous song by Tatsuro Yamashita called “Itsuka (SomeDay).”
Ever since I first heard this song on an NHK FM radio program as a child, I feel as though I’ve been listening to it all year round, from the moment spring arrives in the city.
 
Perhaps “Itsuka (SomeDay)” is actually “Itsumo (Always).”
Perhaps having “Itsuka” by my side is what it means to be in a state of “Itsumo.”

Actually, a few years ago, I was very torn about whether or not to write down my own thoughts on this subject.
I didn’t major in philosophy, and I haven’t read that many specialized books on the subject.
But I’ve long thought that the things I vaguely ponder deep in my heart—in terms of colors and temperatures—during my quiet, everyday life might be worth sharing online.
 
I think I knew that all of that “Always”—what I continue to carry with me—would eventually reach “SomeDay.”
Even without a time machine, from the window where I look up at the trees, I can see a small window where violets bloom and crystal-clear rays of light fall upon the city in an instant.

 
As I photographed the violets, I found myself speechless at their pristine beauty.
There is a song by Hiromi Iwasaki called “Violet-Colored Tears,” and I realized that this was the very embodiment of its beauty. The tears I had heard about as a small child reappeared at my window in the future, and I was deeply moved by their dynamism.
 
viola
During the 2025 NHK TEAM BATTLE,RED ✖️ WHITE, Hiromi Iwasaki performed “Lullaby of the Holy Mothers” while wearing a beautiful, delicate yet glamorous dress.
 
In an interview leading up to the show, Hiromi Iwasaki playfully remarked, “My mind is completely occupied with the dress I’ll be wearing that day.
 
” Since I had been feeling disappointed, wondering why today’s Japanese singers no longer wear dresses, I was overjoyed to see Hiromi Iwasaki’s dress and Seiko Matsuda’s stunning gown—and even now, my heart still flutters at the memory.
 
 
If violets were to bloom on your windowsill, who would you like to give them to?
 
I’ve already given mine away, but since I’m not very good at socializing, I’ve decided that from now on, I’d like to offer them to someone who embodies the Waseda spirit, saying, “Please take them if you’d like.”
 
 
Someday / Tatsuro Yamashita
From the album “RIDE ON TIME”
https://amzn.asia/d/03ozrfs0 
 
 
20260328 14:11 Revised the text.
 
 
 
人気ブログランキング

 

2026/03/10

Sound Picture in Brain (絶対音感) / Sound Picture in Brain (Perfect Pitch)/ Of The Earth : Syabaka

 

2025 March /ピエール ドゥ ロンサール / Pierre de Ronsard 

Apple Musicの助かる所は、Apple Musicのセンスを通したお勧めのアルバムを見つけられる事です。
 
先程、普段お気に入りのApple Music R&Bのプレイリストが、思ったより口に合わなかったので、Apple Musicジャズのお勧めを聴いたらとても好きでした。 
 
Of The Earth / Syabaka


 

Apple Musicジャズのトップに出ていて、聴いてみると此の楽曲が一番好きでした。
Those Of The SkyやアルバムOf The Earthは、お風呂に微温湯(ぬるまゆ)を張ったり、大きめ洗面器にお湯とアロマオイルを1、2滴落とし、素足を浸けている時に流すととても合うのではないかと思います。
 
ミュージシャンの中には絶対音感という才能(ギフト)を持たれている方々が多数おられますが、 その中でもシャバカは景色から音が聴こえるタイプの絶対音感の持ち主ではないか、と思いました。
 
Apple Musicのアーティストリンクにはシャバカへの詳しい言及は無かったので、そういうスタイルの音楽活動をされているのでしょうね。
 
絶対音感というと、全ての音が全部音楽に聴こえる、又は音そのものに対して非常に敏感で、絶対音感というギフトの持ち主と一緒に過ごす場合、物音に注意せねばならない、というのが1990年代の日本での理解でした。
 
聞いた話なんですが。
 
音が全て音符で聴こえると同時に音楽として認識出来るタイプ、
聞こえた音が何の音階か分かるタイプ、
頭の中で始終音楽が鳴って居て、ある日其れが自分だけだと気が付き、譜に起こす(楽譜に書き出していける)タイプ、
前述プラス、まだ知られていない絶対音感のタイプが、複雑に合わさって居るタイプ等々、
 
あらゆる絶対音感の持ち主が居るのでは無いか? と思いました。
 
複雑に合わさっているタイプは編曲に特化して居たり、会場でPAと呼ばれる機材を扱って、録音と同じクオリティで聴衆の耳に伝わるよう調節したり、レコーディングスタジオで最も重要な音全般のクオリティを維持する業務、サウンド・エンジニアで其のギフトを生かして居るのではないでしょうか?
 
シャバカが自ら言及しない限り此の方のギフトの種類は分かりませんが、Of The Earthを一聴した時、此の人は目の前の景色から音が聴こえて居るか、聴こえて居る音の音符が見えているのかも知れないな、と思いました。
其れは、イメージ(想像内の描象形)という画(ピクチャー)から聴こえる音も含まれるのではないでしょうか?
 
他に好きだった曲は、
 
 

アルバムAfrican Cultureに収録されているExplore Inner Space。
 
 
 
此方は今日タイトルにしているアルバムOf The Earth収録のStep Lightly。
 
ジャズやフュージョンの音もシルキーで好きです。
此処まで行くと、サウンドシステムにまで拘らないとならないので、スピーカーを選ばない私はとても緊張してしまうんですが、アイフォンでApple Musicのハイレゾロスレスにして、RELAXのスピーカーで流すと、HSPの私の耳でも十分問題無く聞けます。
 
RELAX 1983 モデル
 
RELAX マルチ レトロラジオ スピーカー
8800円

音が良いのと、此方は防災ラジオの機能も付いています。
私が持っているのは1983モデルでは無いのですが、1983モデル可愛いですよね。 
他の機能は以下になります。
 
Bluetooth /MP3 音楽再生 / LEDライト /懐中電灯 /
 通常、コード接続タイプ他充電
手回し発電 / ソーラー発電 / 左発電性能モバイルバッテリー対応可
FM/AM/SW受信可能
時計機能搭載 /TELEC認証取得済 (1983)  
 
記憶ですが、ジャズは残りましたが、シャカタクを始め、フュージョンが余りメジャーサウンドに来なくなっていますよね。
私は昔はフュージョンが分からなかったんですが、シルキーな音はとても好きでした。
 
此方はApple Music ClubJazzから今流れて来た曲です。
お休みなさい。 






















20260310 03:02 文章を直しました。
20260310 19:52 文章を直しました。
20260311 11:30 文章を直しました。


 
 
人気ブログランキング
 

2025 March /ピエール ドゥ ロンサール / Pierre de Ronsard 

The great thing about Apple Music is discovering recommended albums curated through Apple Music's taste.
Earlier, I realized my usual favorite Apple Music R&B playlist wasn't quite to my taste, so I tried Apple Music's jazz recommendations—and I really liked them.

Of The Earth / Syabaka


 
Apple Music's Jazz Top list featured this track, and upon listening, it became my favorite.
I think “Those Of The Sky” and the album “Of The Earth” would be perfect to play while running a lukewarm bath, or filling a large basin with hot water and a drop or two of aromatherapy oil, and soaking your bare feet.
 
Many musicians possess the gift of perfect pitch, but among them, I think Shabaka might be the type who hears sounds from scenery.
 
Since Apple Music's artist page didn't mention Shabaka in detail, I suppose that's the style of music he pursues.
 
Back in the 1990s in Japan, the understanding of perfect pitch was that all sounds were perceived as music, or that people with this gift were extremely sensitive to sound itself. It was said that when spending time with someone possessing this gift, you had to be careful about making noise.
 
So I've heard.
 
There are types who hear every sound as a musical note and recognize it as music,
types who can identify the scale of any sound they hear,
types who constantly hear music playing in their head and one day realize it's only them, then transcribe it (can write it down as sheet music),
types who combine the above plus other, as yet undiscovered types of perfect pitch, and so on.
 
I wondered if there might be all kinds of absolute pitch people out there?
 
Those with complex combinations might specialize in arranging, or work with PA equipment at venues, adjusting it so the audience hears the same quality as the recording, or maintain the overall sound quality—the most crucial aspect in recording studios—as sound engineers, putting that gift to use, right?
 
Unless Shabaka himself mentions it, we can't know the exact nature of his gift. But upon first hearing Of The Earth, I wondered if this person hears sounds from the scenery before their eyes, or perhaps even sees the musical notes of the sounds they hear.
Couldn't that include sounds heard from pictures formed by imagery (pictures within the imagination)?
 
Other songs I liked were:


 

Explore Inner Space, featured on the album African Culture.
 
 
 
This is Step Lightly from the album Of The Earth featured in today's title.
I also love the silky sounds of jazz and fusion.
At this level, you really have to be particular about your sound system, and since I don't pick my speakers carefully, it makes me very nervous. But when I play it on my iPhone with Apple Music set to Hi-Res Lossless through my RELAX speakers, even my highly sensitive ears can listen perfectly fine.
 
RELAX 1983 Model

RELAX Multi Retro Radio Speaker
¥8,800
https://amzn.asia/d/0hBdiwqC

It has great sound quality and also includes an emergency radio function.
The one I have isn't the 1983 model, but the 1983 model is cute, isn't it?
Other features are as follows:
 
Bluetooth / MP3 music playback / LED light / Flashlight / Standard cord connection and other charging methods
Hand-crank charging / Solar charging / Left-hand charging performance / Compatible with mobile batteries
FM/AM/SW reception
Clock function included / TELEC certification obtained (1983)  
 
From what I recall, jazz remained popular, but fusion—starting with Shakatak—didn't really make it into the mainstream sound anymore, did it?
I didn't understand fusion back then, but I really loved that silky sound.
 
This is a song that just came on from Apple Music Club Jazz.
Good night. 




















20260310 03:02 Revised the text.
20260310 19:52 Revised the text.
20260311 11:30  Revised the text.

 
 
人気ブログランキング