O先生によるエナメル紹介



ブログ更新通知機能付きRSSリーダー - ブログチェッカー
RSS reader with blog update notifications - Blog Checker
https://play.google.com/store/apps/details?
id=com.skelabo.blogchecker&pcampaignid=web_share

うっかりカツカツやって来て、うっかり居ない。( By O.)
 

2025/12/31

煮豚と音楽 / Braised Pork and Music / 1Cabin

 

Butterfly Just Danceさん、今年は年末年始休暇は取らないの?
と思われているかもしれませんが。
 
今年ですね、私の毎日は年中バタバタしていたんです。
それでその内バタバタも終わるだろう、終わるだろう、と過ごしていたんですが、12月に入ってもバタバタしていたので、数日前に、今年はもうこんなだからバタバタしておこう、と決めまして、今年は普段通りにブログを動かします。
 
上記の写真は、Temuで購入したアナログタイプの電話です。
このタイプは、現代のプッシュ回線やLineに対応可能機種です。
1930年代ビンテージモデルなんだそうです。 5384円でした。
もっとクラシカルなタイプも合ったんですが、大正時代くらいのスタイル・細身で、昔の旧制高等学校(今の大学校)の教授室に置いてあったような、美しいカーブを持った細い受話器が乗っている電話。電話機と書いたほうがいいでしょうか。
そういうのもありました。倍の値段がしますが。気になる方は、一度Temuで見て確認されては如何でしょうか?
 
 
ストーブで鍋を煮る
今はもう31日の朝方ですが。
30日は、買っておいた豚肉のブロックを煮豚にして、ストーブでコトコトと炊いていました。
豚のブロック肉はスーパーで500円から800円くらいです。
パックで売っています。
安い時や食費に余裕がある時に買っておいて、冷凍して作りたい時に使います。
角煮を作ったり、 甜麺醤(テンメンジャン)を塗って野菜で巻いて食べる為に茹でたり、今は煮豚を作るのが私の旬です。
 
こちらのレシピは随分前にレシピノートに控えていたんですけれど、元のサイトが探し出せませんでしたので、レシピノートの記述を出します。
この煮豚はさっぱりした味で、出来上がりをスライスして辛子をつけて頂きます。
 
弱火で30分程似た状態
 
醤油煮豚(しょうゆにぶた)のレシピ
豚肩ロース肉(ブロック) 500g〜
八角 1個
出汁昆布(だしこんぶ) 1枚
 
調味料
酒(焼酎でもジンでも)100ml
醤油 大さじ1
塩 小さじ1
 
辛子は、チューブでも美味しいが、粉辛子(こなからし)を水で溶いて、食べる度に使うとフレッシュで美味しい。
 
1. 肉がかぶるくらいの水を入れ、鍋を中火にかける。灰汁(あく)が出てきたら、1度湯を捨て、鍋と豚肉を水で洗う
 
2.  1の鍋に水1リットル、出汁昆布1枚、調味料全部を入れ(1リットル+調味料です)、弱火で1時間煮る
 
3. 1時間後、豚肉を取り出し、粗熱(あらねつ・此処では豚肉の熱)が取れるまで冷ましたら、水気をキッチンペーパーで拭き取り、スライスする
 
💫 粉辛子はスーパーの胡椒等が置いてある棚に、大体有ります。粉辛子をひと袋、冬の始まりに買っておくと、日本では2月頃から並ぶ、春を告げる菜(さい)・菜の花の辛子和え(なのはなの からしあえ)の時に大活躍します。
 
私は通常の暮らしのリズムでは、菜の花の辛子和えは10回は作ります。皆さんも同じ筈です(笑)

 
apple music ベルリン・フィルハーモニー ベートーヴェン 交響曲 5番
第九と言われると、何となく少し嫌な顔をしているハートが胸の中で仕方なく目を伏せますが、実は「喜びの歌」という当時かなり新しい発明の楽曲だったんだそうです。
交響曲5番という組曲の中の、シンフォニー9番が正式名称です。
それで第九番の略で「第九(だいく)」と呼ばれています。
想像ですが、きっとクラシックに詳しい方々の呼び方が、世の中に出たんでしょうね。
 
私は大晦日の過ごし方として、ミドル世代に入った頃からまたベルリンフィル・ハーモニー・オーケストラを聴くようになりました。
指揮者は「ヘルベルト・フォン・カラヤン」が好きです。
ラジオのベルリンフィル・ハーモニー・オーケストラのプログラムを待って居たり、今年のようにアップル・ミュージックで探したり。
シンフォニー9番(第九)」をかけると、不思議と大晦日の夜が艶のあるビロウド色に染まります。
室内の空気が清らかになったような美しさが、部屋中に満ちるんですよね。
 
何か煮炊きしてても、ゆっくりコーヒーを飲んでても、シャンパンを静かに飲んでても、それは同じです。
今年は何だか和風だけでは無い、知的な柔らかさと氷点下の毅然さを漂わせたいな、と思う方は、良かったら試してみてください。
 
ちなみに、O.先生から教えて頂いたんですが、ベルリンフィルのニュー・イヤー・コンサートはYouTubeでも観れるんだそうです。
フォーマルな雰囲気を覗けるので、静々(しずしず)とゴージャスな新年の過ごし方を好まれる方は、1月2日のYouTubeプログラムを調べて見て下さいね。 

以上、煮豚と音楽でした。
 
年越しの挨拶やお正月の挨拶はしないでおこうと思います。
しても良いんですけど、何だか今年は過剰にセンチメンタルな気分を込めてしまいそうで、気が進みません。
なので、自分に従います。エナメル. 

20251231 14:35 文章を直しました。
 
 
 
 
人気ブログランキング
 
 
 
Butterfly Just Dance, you might be wondering if I'm taking any time off for the New Year holidays this year.
 
Well, this year, my days have been hectic all year round.
I kept thinking the chaos would end eventually, but even by December it was still hectic. So a few days ago, I decided that since it's been like this all year, I'll just keep going with the chaos. I'll run my blog as usual this year.
 
The photo above shows an analog-style phone I bought on Temu.
This model is compatible with modern push-button lines and Line.
It's apparently a vintage model from the 1930s. It cost ¥5,384.

There was also a more classical type available—a Taisho era style, slim and elegant, with a beautifully curved, slender handset like the ones you'd find in the professors' offices of old-style high schools (equivalent to today's universities). Should I call it a telephone set?
That one was available too. It cost twice as much. If you're interested, why not take a look on Temu and see for yourself?

Cooking a pot on the stove
It's already the morning of the 31st now.
On the 30th, I simmered a block of pork I'd bought earlier into braised pork, letting it bubble away on the stove.
A block of pork costs around 500 to 800 yen at the supermarket.
It's sold in packs.
I buy it when it's cheap or when I have a little extra in my food budget, freeze it, and use it when I want to cook.
I use it for making kakuni (braised pork), or boiling it to spread with sweet bean sauce (tenmenjan) and wrap in vegetables. Right now, making simmered pork is my thing.
 
I jotted down this recipe in my recipe notebook quite a while ago, but I couldn't find the original site, so I'll share what's written in my notebook.
This simmered pork has a light flavor. Once done, slice it and enjoy with mustard.

Simmered on low heat for about 30 minutes
Soy-Braised Pork Recipe
Pork shoulder roast (block) 500g~
Star anise 1 piece
Dashi kombu 1 sheet

Seasonings
Sake (shochu or gin also works) 100ml
Soy sauce 1 tbsp
Salt 1 tsp
 
Mustard is delicious from a tube, but dissolving powdered mustard in water and using it fresh each time is even better.

1. Add enough water to cover the meat and place the pot over medium heat. Once scum appears, discard the water and rinse both the pot and pork with water.
 
2. Add 1 liter of water, 1 piece of kombu dashi, and all seasonings (1 liter + seasonings) to the pot from step 1. Simmer over low heat for 1 hour.
 
3. After 1 hour, remove the pork. Let it cool until the heat subsides (referring to the pork's heat here). Pat dry with paper towels and slice.
 
💫 Ground mustard is usually found on the shelf with pepper and other spices at the supermarket. Buying a bag of ground mustard at the start of winter comes in super handy when making mustard-dressed rapeseed flowers (nanohana no karashi-ae) – a dish heralding spring that appears around February in Japan.
 
In my normal routine, I make mustard-dressed rapeseed flowers at least 10 times. I bet you all do too (lol).
 
Apple Music Berlin Philharmonic Beethoven Symphony No. 5

When someone mentions the Ninth, my heart sighs reluctantly and looks away, but apparently it was actually a pretty new invention at the time—a piece called the “Ode to Joy.”
Its official name is Symphony No. 9, part of the Symphony No. 5 suite.
That's why it's called the Ninth(In Japan "Dai Ku", short for Symphony No. 9.
I imagine it must have been the way classical music experts referred to it that caught on with the general public.
 
As for how I spend New Year's Eve, I started listening to the Berlin Philharmonic Orchestra again around the time I entered middle age.
I particularly like Herbert von Karajan as the conductor.
I'd wait for the Berlin Philharmonic's radio program or, like this year, search for it on Apple Music.
When I play Symphony No. 9 (the Ninth), strangely, New Year's Eve night is dyed a lustrous velvet color.
A beauty, as if the air in the room had become purified, fills the entire space.
 
It doesn't matter if I'm cooking something, sipping coffee slowly, or quietly drinking champagne—it's the same.
 
If you're someone who wants to infuse this year with not just Japanese tradition, but also an intellectual softness and the resolute calm of sub-zero temperatures, please give it a try.
 
By the way, I heard from Prof.O. that the Berlin Philharmonic's New Year's Concert is also available on YouTube.
It offers a glimpse into that formal atmosphere, so if you prefer a quiet, luxurious way to spend New Year's, check out the YouTube program for January 2nd.

That's all for "Braised pork and music."

I think I'll skip the New Year's greetings this year.
It's not that I can't do them, but somehow this year I feel like I'd end up pouring in too much sentimental feeling, and I just don't feel like it.
So I'll follow my own instincts. Enamel. 
 

 
20251231 14:35 Revised the text. 
 
 

 
 
人気ブログランキング

 
 
 
 

2025/12/28

LA VIE EN ROSE / Sunday edition

DE & Co. Photographyレンタルより 桂 由美 AK-10201

日曜日なので、穏やかな内容を書いています。 
 
LA VIE EN ROSE(ラ・ヴィ・アン・ローズ)とは「人生は薔薇色だ」という訳なんだそうです。
 
結婚式をするかしないかで、もし迷われる機会が皆さんの時間に現れた時、やはり気になるのは予算や誰を呼ぶかだと思います。
 
ウエディングドレスをレンタルする場合、やはりクラシカルなタイプが良いのではないか、と思いスクリーン・ショットを出しています。
今は大体予算的にどのくらいなんでしょうね。
 
私は、実はウエディングドレスはレンタルでした。
そしてチェーン店やとても有名なウエディングドレスデザイナーの店舗を回って見たんですが、どうしても気に入らないので、街の小さなレンタルでウエディングを扱っている所を覗いた時に、それはそれは美しい、アンティークレースのウエディングドレスを見つけました。
 
ほんの少しだけ白では無いアンティークな色味が入った、総レース仕立てのドレスで、スマートな細身のシルエット、胸まで厚い白布で覆われ、背中は腰から15㎝くらい上から開いており、その部分は首までの細かいレースで覆われていました。
ウエストのバックにレースのリボンが二重に重なり、リボンの裾がベールのように床に流れているタイプです。
確か、当時で5万円でした。
 
余りに美しくて買い取りたかったのですが 、予算が無いのでレンタルをしているのだから不可能でした。
それで今でも克明に記憶しています。
とても気に入っているので、私は世界で一番美しいドレスを着られるのだ。と、あちこちの店で妥協しなかった自分が誇らしかったです。
ドレスのみレンタルで、ウエディングベールと靴、サムシング・ニュー、サムシング・ブルーは新調しました。
 
もしこれから結婚という選択肢をご自身の未来の時間に考えられている方で、ドレスだけは着たいヴィジョンを持たれているのであれば、レンタルを私は強く勧めます。
 
沢山のデザインを見て選べるし、妥協しなくても良い、という点で迷いが無いからです。
予算はそのままで、探す時間だけ掛ければ良い点も素敵な事です。
人生でドレスを探す時間を通ることはそう無いので、大変ロマンティックな自分の為だけの時間でした。
 
あまり有名では無い式のスタイルに、人前式(じんぜんしき)というものがあります。
これは、来てくれた人全員に二人の婚姻の誓約を立ち会ってもらい、二人の幸せを人々に誓う、という式です。
神様や宗教に誓わず、お二人が本当に呼びたい方々に誓うという、とても青い風が吹き渡るセレモニー・スタイルです。
 
私が見たタイプは、お二人は明るいドレッシーなスーツ姿で、参加した方々も皆、フォーマルを感じさせる範囲のお洒落着でした。
仲人は存在せず、立ち合いの代表にその時は司祭様をお願いされており、布で覆われた机に置かれた革表紙の一枚の誓約書に、一本のペンで、パートナー同士がそれぞれご自身の名前をサインして終わりです。
 
結婚します、とか、スピーチとか、一切ありません。
司祭様はあくまでも立ち合いの代表で、宗派に準ずる祝福もなさいませんでした。
サインをして、司会の方(ホテルの方)がサインが終わった旨を参加した人々に告げ、拍手をして、終わりです。
その後は、食事会なので場所を移動します。
 
私はこのスタイルの式のことをとても強く記憶しています。
参加した人々とお二人と司祭様が、とても明るい晴れ晴れとした顔だったからでしょう。
 
セレモニータイプでパートナーをお二人の社会にオフィシャルとして紹介する場合、本当に来て欲しい人とは別に、日本では特に呼ばなくても構わない人を呼ばなければなりません。
その伝統が結婚式に纏わる嫌な思い出として沢山存在し、人生で最良の日を迎えるお二人までが、事前準備で疲れてしまい、しなくてもよい喧嘩までしてしまう。
 
それも人生のエピソードであると考えられるのなら、やがて人生というものの豊かさによって温かい思い出に変わっていきますが、私は、多くの方々がパートナーと巡り合った後、結婚式を選ばなくなった理由は、これではないかと考えています。
 
人前式というものがある、とメディアに載った時、愚か極まりない人々が「地味婚」と嘲笑ったのが、2025年の今でも大変不服ですので、私は本日の日曜版でその仇を堂々と討つ為に、皆さんにお伝えしています。 

私はこのスタイルの式が一番好きです。
来てくれた人達は、二人の生涯で最も祝福を受ける日に、二人が本当に来て欲しい人達です。

その人達に
二人の結婚を誓うんです。
スーツでもドレス×ドレス、タキシード
×タキシードでも、ドレス×タキシードでも、一番素敵な、ご自身達に似合う第一礼装で大切な人達に、二人が幸せになることを誓います。
やがて二人がそれぞれの道を選んでも、その人達は必ず、二人のこれからを祝福します。
本当に来て欲しい人達は、お二人の幸せを心から願っている人達なのだから。

ここからは私の考えですが。
人前式タイプのアレンジとして自分達の信じているものなら、何にでも誓って良いんです。
人前式の立ち会いは牧師さん船長さん弁護士さん。
 
お二人だけで人前式をやる場合、好きな物語を書いた作家さんや、漫画家さん、画家さん等をお呼びして、お二人の署名の後にサインを頂くのも良いですよね。
署名記事、署名作品が強い意味を持つお仕事をなさっている方々ですので、婚姻の誓約書にサインを頂けるのは大変名誉なことです。
誇らしく胸が熱くなることだと思います。

煩い人達をキックアウトする為に、私達がお願いした所は、人前式三人しか呼んじゃダメらしいの💖
とにっこりしておけば問題ないです。

入籍はしてもしなくても良い、所謂パートナーシップ締結式として、サインをして、二人の社会に「じゃ、これから
二人は公式にパートナーだから」と宣言するのも良いですよね。
「この人が私の公式パートナーだ」と、ご自身が大切にする社会に認可してもらえる式です。

此処から事実婚にしても良いし、ロマンティックな関係が終わっても良いんです。

DE & Co. Photographyレンタルより Marquerite MG09 BÉGUM
 
こちらは海外ブランドのウエディングドレスです。
レンタルです。
私は、ドレスだけ着たいのであれば、前撮りで写真をお願いして、お二人とそれぞれ一人ずつの写真を撮り、メールでも郵送でも知らせたい方々に写真を送ればいいと思います。
 
このドレスはお二人の婚姻を知った人達が皆、「わあ!」と思うドレスです。
 
現在はタキシードタイプの場合、ゴージャスなスタイルの服がありません。
「どちらかにしか最高が用意されていない」ので、お互いを大切に想う気持ちから、ドレスを着るのをやめる理由として大きいと思います。
 
私だけが綺麗で、貴方は「自分はこれで良いよ」みたいなのしか無いのに、二人の新しい暮らしの為に用意した時間とお金をかけるのが当然なんて、私は嫌だわ。しなくていいわよ。別にドレス着るのが人生の目的じゃないんだし。
と言う方も多いのではないでしょうか?
 
なのでメンズスタイルの場合、コミカルでは無い、スーツタイプ、タキシードタイプ、フロックコートジャケットタイプのステージ衣装のイメージで探せば、ドレスでは無い方もフォーマルで上品でゴージャスに決まると思います。
また、ユニセックスのスカートとパンツを合わせたスタイルも、Yoji Yamamotoを始め、得意なメゾンが沢山あります。
 
私が探してた頃は、シャネルのレンタル・ドレスが二桁からでしたが存在していました。
折角ドレスを着るんだから、と夢のオートクチュールを着るのも素敵ですよね。
人前式にドレススタイルでも全く構わないのだし。 

私は不勉強で知らないのですが。
現在、コレクションの最期を飾るマリエは、どうなっているのでしょうか?
コレクションが終わった後、レンタルドレスにエントリーすれば、デザイナー達が、「自分の作ったマリエ、レンタルで人気なんだ!」と驚く毎日が増えるのではないでしょうか? 

尊敬する作家さんに人前式の参加をお願いする場合、その方の事務所にメールでお願いすれば良いと思います。
出張という形式で一日拘束費が発生する場合は、料金を伺い、そうでない場合も、交通費プラスお礼金として相場を伺っておくと良いと思います。
お二人の最良の日に祝福として立ち会うのですから、スケジュールさえ合えば喜んで立ち会ってくれるのでは無いでしょうか?
 
本当に来て欲しいとお二人が願った人達は、やがて会わなくなっても、人前式に呼んで貰ったこと、自分を選んでくれたお二人の気持ちが、それぞれの人生が続く豊かさの中で、何時迄も幸せな光栄として残ります。
ふと思い出す度、お二人の現在とこれからの幸せを祈る気持ちが、どうしても来て欲しいと呼んだ人達の中に灯り続けます。
 
それは、全員にもたらされた永遠に続く祝福です。
私は、この大いなる参加を、人生の約束と呼んでいます。
 
それでは、素敵な日曜日をお過ごしください。 

 
All Screenshots
DE & Co. Photography レンタル
 


20251228 16:39 文章を直しました。
20251229 10:26 文章を直しました。


 
 
人気ブログランキング
 
 
DE & Co. Photography Rental Yumi Katsura AK-10201

Since it's Sunday, I'm writing something gentle.
 
LA VIE EN ROSE apparently translates to “Life is rosy.”
 
When the moment comes in your lives where you might hesitate about whether to have a wedding ceremony or not, I imagine what concerns you most is the budget and who to invite.
 
When renting a wedding dress, I think a classic style is probably best, so I'm sharing a screenshot.
I wonder what the budget range is these days.
 
Actually, I rented my wedding dress.
I visited chain stores and shops by very famous wedding dress designers, but nothing really appealed to me. Then, when I popped into a small local rental shop that handled wedding dresses, I found this absolutely beautiful antique lace wedding dress.
 
It was an all-lace dress with just a hint of antique color, not pure white. It had a sleek, slim silhouette, with thick white fabric covering up to the chest. The back opened about 15 cm above the waist, covered in delicate lace all the way up to the neck.
At the back waist, two layers of lace ribbon overlapped, with the ribbon's hem flowing like a veil to the floor.
I believe it was ¥50,000 at the time.
 
It was so beautiful I wanted to buy it, but renting was already stretching my budget, so it was impossible.
That's why I still remember it vividly.
I loved it so much. I was proud of myself for not compromising at any shop, thinking, “I get to wear the most beautiful dress in the world.”
I rented only the dress; I bought new items for the wedding veil, shoes, something new, and something blue.
 
If you're considering marriage in your future and have a vision of wearing that one dress, I strongly recommend renting.
 
You can see and choose from countless designs without compromise, leaving no room for doubt.
It's also wonderful that you can keep your budget intact and only invest the time needed to search.
The time spent searching for that dress is rare in life; it was a deeply romantic, personal journey just for me.
 
There's a less common ceremony style called a public ceremony (Jinzenshiki).
This is a ceremony where everyone who attends witnesses the couple's marriage vows, pledging their happiness to the people present.
It's a ceremony style where the couple pledges to the people they truly want to call upon, rather than to a god or religion, creating a very refreshing atmosphere.
 
The type I witnessed featured the couple dressed in bright, dressy suits, while all attendees wore stylish attire that felt formal.
There was no matchmaker. The priest officiated as the representative witness. On a cloth-covered table lay a single leather-bound vow document. Using one pen, each partner signed their own name, and that was it.
 
There was no “I do,” no speeches, nothing at all.
The priest was strictly a witness representative and did not perform any religious blessings according to any denomination.
After signing, the host (from the hotel) announced to the attendees that the signing was complete, everyone clapped, and that was it.
Afterwards, they moved locations for the reception.
 
I remember this style of ceremony very vividly.
Probably because the participants, the couple, and the priest all had such bright, cheerful faces.

When introducing your partner to your respective social circles through a formal ceremony, you must invite people who aren't necessarily essential guests, even if they aren't the ones you truly wish to attend.
This tradition often creates unpleasant memories surrounding weddings, leaving the couple—who should be celebrating the best day of their lives—exhausted by preparations and even embroiled in unnecessary arguments.
 
If you can view these as life experiences, they may eventually transform into warm memories through the richness of life itself. However, I believe this is precisely why many people, after finding their partner, choose not to have a wedding ceremony.
 
When civil ceremonies were featured in the media, utterly foolish people mocked them as “plain weddings.” Even now, in 2025, this deeply offends me. That's why I'm telling you all about it in today's Sunday edition, to boldly take revenge.

I love this style of ceremony the most.
The people who come are those the couple truly want there on the day they receive the most blessings in their lives.

They pledge their marriage to those very people.
Whether in suits, dresses, tuxedos, or a mix of formal wear, dressed in their finest, most flattering attire, they vow to be happy before their cherished guests.
Even if the couple later choose different paths, those guests will always bless their future.
Because the people you truly want there are the ones who sincerely wish for your happiness.

Now, here's my personal take.
For a public ceremony arrangement, you can swear on anything you believe in.
Witnesses for a public ceremony can be a pastor, a captain, or a lawyer.
 
If you're having a public ceremony just the two of you, it's also lovely to invite the author of your favorite story, a manga artist, a painter, etc., and have them sign after you both sign.
Since these are people whose signed articles or works carry significant meaning, having them sign your marriage vows is a tremendous honor.
I think it would make you feel proud and warm inside.

To kick out the annoying people, the place we asked apparently only allows three witnesses for the public ceremony 💖
Just smile and it'll be fine.

Whether or not you register the marriage, it's also nice to have a signing ceremony as a partnership declaration, telling your shared community, “Alright, from now on, we're officially partners.”
It's a ceremony where you get recognition from the community you value, saying, “This person is my official partner.”

From here, you can choose to live as common-law partners, or it's okay if the romantic relationship ends.

From DE & Co. Photography Rental Marquerite MG09 BÉGUM
This is an overseas brand wedding dress.
It's for rental.
If you just want to wear the dress, I think you should request photos during the pre-wedding shoot, take pictures with both of you individually, and then send the photos to everyone you want to share them with, either by email or postal mail.
 
This dress is the kind that makes everyone who learns of your marriage go, “Wow!”
Since it's a matter of preference, if renting, I think you should look for dresses in this class.
 
Currently, for tuxedo styles, there aren't many gorgeous options available.
Since “only one of you gets the best,” I think this is a major reason couples decide against the dress, stemming from their mutual care for each other.
 
I hate the idea that only I get to be beautiful while you settle for something mediocre, and that spending time and money on this for your new life together is just expected. You don't have to do it. Wearing a dress isn't the purpose of life, after all.
I bet many people feel this way, right?
 
So for men's styles, if you look for stage costumes that aren't comical—like suit types, tuxedo types, or frock coat jacket types—even those not wearing dresses can look formal, elegant, and gorgeous.
Also, many maisons, starting with Yohji Yamamoto, excel at unisex styles combining skirts and pants.
 
Back when I was searching, Chanel rental dresses existed starting in the double digits.
Since you're wearing a dress anyway, it's wonderful to wear your dream haute couture.
It's perfectly fine to wear a dress style for a public ceremony too.

I'm afraid I'm not well-informed about this.
What happens to the finale bridesmaids dresses from the collections now?
If they entered the rental market after the collections ended, wouldn't designers be surprised daily to see, “My bridesmaid dress is popular in rentals!”?

When asking a respected designer to attend a civil ceremony, I think emailing their office is sufficient.
Since they're attending to celebrate your special day, wouldn't they gladly join if their schedule allows?
 
For those you truly wished to attend, even if you eventually lose touch, the memory of being invited to the public ceremony—the feeling of being chosen by the couple—will remain a happy honor, a lasting light within the richness of each person's continuing life.
Whenever they recall it, the wish for the couple's present and future happiness will keep burning bright within those you so earnestly invited.
 
This is an eternal blessing bestowed upon everyone.
I call this profound participation a promise of life.
 
Well then, have a wonderful Sunday.  

 
All Screenshots
DE & Co. Photography Rental
 


Translated with DeepL.com (free version)


20251228 16:39 Revised the text. 
20251229 10:26 Revised the text. 


 
 
人気ブログランキング



2025/12/27

ロンドンと同じ防犯基準:本日の雑感(不定期) / Same Security Standards as London: Today's Random Thoughts (Irregular)

 
歳末年始に関わらず、インバウンドで盛り上がり始めている街や近隣の町々は、今年からロンドンを基準に防犯を考えたらいいと思います。
 
私も自分の住んでいる街で普段行かないエリアを歩いていると、見かけない感じの人々を見かけるようになりました。
他所から来られた方という意味ではありません。
多分、繁盛している場所にそっと近づいて来る種類の人々です。
着ている服がリッチか安いかの判断基準ではありません。
当然、ホームレスを指しているのでもありません。 
多分、ここまで切り出すと皆さん、街を歩いている方の中に、思い当たる節があるのでは無いでしょうか?
 
 
何故、そういう人々が来て不穏な行動を取るのか、私には分かりませんし、O.先生も気が付かれていましたが、やはりその人達が何なのか分からないそうです。
 
それで、インバウンドで盛り上がっている街を中心に、近隣の方々も防犯レベルをロンドン基準にすると、安全が徹底できると思います。
 
ロンドンは世界の大都会ですので、勿論、私達の住む国は、首都以外は其処までではありません。
"ロンドンと同じでは無いが、ロンドンと同じ防犯基準を目指して備える"
それで100%では無くとも、これからの安全に備えられると思います。
 
O.先生も大変気にして下さっていて、私の住むエリアも今は町内会がお金を出し合って、街灯に防犯カメラを設置して無くなりましたが、近くの私が窓を閉めていても、数年前は夜中に大声で争う声が聞こえていました。
 
嫌な態度を取っている訳でもないのに、防犯カメラを自宅に設置しようとすると、「いくら何でも其処までするか?」と、まるでカメラを設置する側が神経質だと言わんばかりの雰囲気が、2015年くらいまでありました。
 
私が長く住んでいた、心がお金持ちな人達が住む素敵なエリアでは、24時間防犯カメラを複数設置するのは常識でした。
 
ロンドンと同じでは無いが、ロンドンと同じ防犯基準を目指して備える”
 
もし良かったら、予算と工夫の時間と合わせて、皆さんご自身で考えてみて下さい。

以上、ロンドンと同じ防犯基準、でした。
 
 

 
 
人気ブログランキング
 
 
  
 
 
Regardless of the year-end and New Year holidays, I think towns and nearby areas experiencing a surge in inbound tourism should start considering security measures based on London standards this year.

When I walk through parts of my own town I don't usually visit, I've started noticing people who seem unfamiliar.
I don't mean visitors from elsewhere.
They're probably the type who quietly approach bustling areas.
It's not about whether their clothes look expensive or cheap.
Naturally, I'm not referring to the homeless either.
By now, I imagine many of you walking around town might recognize what I'm describing?
 

 
 
 
I don't understand why such people come and engage in suspicious behavior, and while Professor O. noticed it too, he also said he doesn't know what those people are.
 
Therefore, I believe safety can be thoroughly ensured if neighborhoods surrounding areas booming with inbound tourism raise their security levels to London standards.
 
London is a global metropolis, so naturally, our country isn't at that level outside the capital.
“Not exactly the same as London, but preparing with the same security standards as London in mind.”
Even if it's not 100%, I believe this approach can prepare us for future safety.
 
Professor O. is also very concerned. In my neighborhood, the residents' association pooled money to install security cameras on streetlights, and the problem disappeared. But just a few years ago, even with my windows closed, I could hear loud arguments in the middle of the night.
 
Even though I wasn't acting in any unpleasant way, until around 2015, there was an atmosphere where if you tried to install a security camera at home, people would say, “That's going too far,” as if the person installing the camera was being overly sensitive.
 
In the lovely, affluent area where I used to live, having multiple 24-hour security cameras was standard practice.

“It's not the same as London, but we aim to prepare with the same security standards as London.”

If you'd like, please consider this for yourselves, factoring in your budget and the time needed to figure things out.
That's all for achieving the "same security standards as London. "
 


 
 
人気ブログランキング
 




2025/12/26

Standard East Point from Pro.O. / Without Retainers The Witch of the North Star. / 東京 / アスファルトの風物詩 /


東京のお飾りは通常しめ縄飾りと呼ぶ。
 
いつもは只の藁縄だがそれでは申し訳ないと、正月飾りになったそうだ。その後、正月飾りと呼ばれ始めやがて、都内の町だけで”しめ縄飾り”と呼ばれた。
この区別は何処にも向かわないで、単に内々の言い方として通布した。それは僕の母によると、美しさを絶やさないようにという事だ。僕はそれに美しさを強制しない、慎ましさを感じている。
僕は、都内の出身だ。それを誇らしく思えばそうでもない時もある。以前、エナメルが書いてくれた「派手!!!」の楽曲の時も同じで、東京という古い価値を曝け出して押し付けているようで、身の竦む気がしたものだ。だが同時に、誇らしくも思う。この両端の気持ちが、率直に東京なのだろう。
 
飾りは、大体26日か27日に仕舞う。仕舞いというと終わりのようだが、店仕舞いの仕舞いではなく、仕舞うの仕舞いだ。明日を怯えずに済む日々がこれから始まる。その合図だ。
余り気構えずに、勤しんで欲しい。これは僕のOLD MAN SHIPに寄るもので、東京ではない。ややこしいが、複雑さを持つ感性を僕も大切にしている。
 
Pro.O. 
 
 
 
昨今のお節料理は美味しいですが、お節料理は長い間不味かったので、私は高校三年生になるまで、お節料理が大嫌いだったし、お正月を大切にしましょう。その感性を持っている人こそが、大切な心を持つ人一番上、という考え方とそれを口にして憚らない、セルフパッケージな人達が大嫌いでした。
 
この頃、アンティーク・ブームに留まらず、世界と時差0の日本の日常として、スダンダード・ジャパンを自身の年末年始の晴れ着として多くの人々が羽織られています。
私は着物を好む所があるので、そのエキゾチック・ジャポニズムがとても嬉しいのですが、お節料理やお正月に纏わる準備を賑々しくして気持ちに張りを持つ、お商売をしているお宅以外では、未だ、鮮やかな塗りの器や、食洗機に入れられる新しい漆塗りの器を見る度、一瞬暗いものが胸を過ぎる人が居るのではないか、と思いました。
 
お正月料理ですが、私は特上の握りを31日の夜に頼むか、すき焼き・又は、本当に自分が美味しいと思う鍋にしていました。
明けて元日は、お節が作れたならそれを。買える年ならそれを食べて、2日目には全部カレーに入れて正月を無理やり終わらせていました。
 
もし、胸をよぎるものが私と同じ、小さく鋭い眼差しが捉えていた抗議の気持ちなら、お節料理は、オードブルという解釈にして、すっきりと幾つかをお皿に並べ、後は四角いケーキを用意し、シャンパンかもしくはワイン、またはノンアルコールの綺麗な色の飲み物で良いのではないでしょうか? 
 
スイーツ&ワインがすっかり定着した今なら、何も気にする必要はありません。
陽気な人は、お酒を飲まなくとも上手に品よく陽気です。
お酒の勢いで、子供に接するな、と私はその頃から無表情でした。
 
四角いケーキが用意出来なければ、良いチョコレートを並べて、あんな正月が近寄れない、新年の"エキゾチック・Brand New祝賀"を大いに賑うべきだと、私は思います。
 
Enamel. 
 
 
 
20251227 17:40 文章を直しました。Enamel. 


 

 
 
人気ブログランキング
 



☆ Tokyo's New Year decorations are typically called shimenawa decorations.
 
They're usually just straw ropes, but it seemed inappropriate to leave them as such, so they became New Year decorations. Later, they began being called New Year decorations, and eventually, only in Tokyo's towns were they called “shimenawa decorations.”
This distinction didn't spread anywhere; it simply became an internal term. According to my mother, it was to preserve their beauty. I sense in this not a forcing of beauty, but a quiet restraint.
I'm from Tokyo. Sometimes I feel proud of that, other times I don't. It was the same with the song “Flashy!!!” Enamel wrote for me before; it felt like exposing and imposing Tokyo's old values, making me cringe. Yet at the same time, I feel proud. This duality of feeling is, frankly, Tokyo.
 
The decorations are usually put away on the 26th or 27th. Saying “put away” sounds like an ending, but it's not the closing of a shop; it's the putting away of decorations. It signals the start of days where we no longer need to fear tomorrow.
I hope you'll work diligently without too much pressure. This comes from my OLD MAN SHIP, not Tokyo. It's complicated, but I also cherish this complex sensibility.
 
Pro.O.
 
 
 
☆ While modern New Year's dishes are delicious, they used to be so unpalatable for so long that I hated them until my senior year of high school. I also despised those self-promoting types who unabashedly espoused the idea that only people with that sensibility—those who cherish New Year's—possess the most important heart.
 
These days, beyond the antique boom, many people are embracing Standard Japan as their festive attire for the New Year holidays, treating it as part of everyday life in Japan—a place with zero time difference from the world.
I have a fondness for kimono myself, so this exotic Japonism delights me. Yet, I wonder if there are still people who feel a momentary shadow cross their hearts whenever they see vividly lacquered dishes or new dishwasher-safe lacquerware—especially outside of households actively engaged in the bustling preparations and festive spirit surrounding New Year's dishes and celebrations.
 
For New Year's cuisine, I'd either order premium nigiri sushi on the night of the 31st, or make sukiyaki or a hot pot I genuinely loved.
Come New Year's Day, if I'd made osechi, I'd eat that. If I could afford to buy it, I'd eat that, then on the second day, I'd throw it all into curry, forcing the New Year celebrations to end.
 
If that fleeting feeling is the same as mine—a small, sharp gaze capturing a sense of protest—then why not interpret the osechi as hors d'oeuvres? Arrange a few neatly on a plate, prepare a square cake, and serve champagne, wine, or a beautifully colored non-alcoholic drink?
 
Now that sweets & wine are completely established, there's no need to worry about anything.
Cheerful people can be cheerful and refined without drinking alcohol.
I was expressionless back then, thinking, “Don't interact with children under the influence of alcohol.”
 
If you can't prepare a square cake, I think you should arrange some good chocolates and make a big fuss about a New Year's “Exotic Brand New Celebration” that keeps those kinds of New Years at bay.


 
Enamel. 

 

20251227 17:40   Revised the text. Enamel. 

 

 

 

 

Translated with DeepL.com (free version) 


 
 
人気ブログランキング