O先生によるエナメル紹介



ブログ更新通知機能付きRSSリーダー - ブログチェッカー
RSS reader with blog update notifications - Blog Checker
https://play.google.com/store/apps/details?
id=com.skelabo.blogchecker&pcampaignid=web_share

うっかりカツカツやって来て、うっかり居ない。( By O.)
 
ラベル V の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示
ラベル V の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示

2026/03/22

LADYMENS//MENLADYS / Sunday edition / Sergeant Code Street / FYA : BTS

 

日曜日なので、穏やかな内容を書いています。
 
昨晩NetflixでBTSのソウル市内での無料ライブが世界同時配信されたんですが、その時の衣装がとても素敵でした。
 
セクシャル・マイノリティと長い間呼ばれていた、人間の体2種類とは違う心を持った人々と、2種類の何方か一方とだけ愛し合う事になっているだけ、では無い、人々がいます。
 
私もバイ・セクシャルでお馴染みですので、所謂セクシャル・マイノリティ・LGBTQ+ From the World on Loveに立っている一本の葦(あし)であり、青い眼の兎であり、師から頂いた黒く美しい翼を持っていようと考えています。
 
私は女性の体を持っていて、自分の女性の体をとても愛しています。
そして自身の女性の精神をとても気に入っています。
愛する人がどの体を持っていても、私は特に抵抗はありませんし、今まで恋愛感情を持った相手はどちらの性でもありました。
そういう種類のバイセクシャルです。
 
ややこしくなりますが。
この基準点が反転した人もいるんですね。
女性のボデイを持っていて、男性の心を持つ、どちらの性でも恋愛対象である人物です。 
こちらもバイセクシャルです。
 
以前人前式について書いた時、私の毎日で静かな反響がありました。
私は個人情報を非公開にしていますので、此処で皆さんとお話ししているのを知っている方は極僅かです。
あまり人前式について知られていなかったので、それならと、O.先生と人前式のお二人のドレスや式に参加する方々のフォーマルの衣装を探してる所です。
 
MENS(メンズ)・LADYS(レディース)は普段服を選ぶ上で良く目にしています。
それに加えて、LADYMENS(レディメンズ)とMENLADYS(メンレディース)という造語を創りました。
LADYMENS(レディメンズ)は、女性の心で男性のボディを持つ人。
MENLADYS(メンレディース)は、男性の心で女性のボディを持つ人。
此れで非常に整理しやすいかもしれません。
 
しかも私の場合、これはO.先生に指摘される前に薄々あれ?と思っていたんですが。
時々私は無性的な心でいる状態が多いんですね。
でも基本女性なので女性です(笑)
 
ポイントという良く或るグラフの一点で言うと、現在コレクションで発表されている殆どの服は、一点のポイントしか無いように私には見えます。
どちらの性が着ても街を泳いで居て、特に違わない感じです。
なので造ったばかりですが、MENSLADIESと分けずに一点のポイントから発生しているだけの服です。(ターゲットの性が無い)だけでも整理し易いですよね。
 
昨晩のBTSのライブ(20260321 Netflix)では衣装替えが無く、韓国では軍務に就く制度がありますので、軍務を終えて初のBTSライブということで、世界同時配信がNetflixでされるという大注目のシーンで、とても美しく機能的でありファッションという概念性を強くメッセージする衣装でした。
 
大韓民国のアイデンティティを再解釈して表現されているように思えました。
大韓民国の民族性と社会風土は、私の住む日本と同じ部分と全く違う文化を持っていますが、昨晩のBTSの衣装は、市井で脈々と継承され続けている大韓民国特有の態度や礼儀を、ステージ衣装のデザインで強く打ち出されていました。
 
西洋のドレスもそうですが、継承されている各国の文化態度、文化礼儀、価値観は、出力レベルの数値を上げると、その姿が非常に分かり易く発信される特徴が在り、エンターテインメント上での出力に限定すると、現在と未来の文化態度、文化礼儀、価値観が姿を現しており、現在見て現在買いたいな、同じものを着たいな、と思い身に纏うと、現在に居ながら未来を着れるのだと知りました。
 
未だ見ぬ歩兵がやって来る、といつか日本の現代詩人が予感を言いましたが、LADYMENS//MENLADYSという、From the World on Loveの未だ見られて居ない2点を整理して出力すると、ファッションというものに私達が長い間持っていた謎が、ファッションとは異様なまでに広大なものである、と回答を返します。
 
服をあれこれ見てデザインの中を自由に泳がれる時に、LADYMENS//MENLADYSだったら如何着るかな? と落ちてきた花弁のようにふと見てみると、お洒落というものが断じて私達を排除する意思を持た無いと分かります。
 
BTSが昨日着ていたファッションは、濡れた美しい漆黒の天に、遠い彼方から届く鋭い無数の銀の光沢、というテーマを持ち、敷かれたばかりのアスファルトみたいで、新しい道を帰還しながら時間を縫って往く、私達全員の未然が続く現在を祝福して居るようでも在りました。
 
それでは、素敵な日曜日をお過ごしください。
 
未然:本稿では、見たことが無い、を指す。 
 
SONGZIO Official
 







FYAはファイヤーと読むのだそうです。ファイ「FAY」、ヤーが「YA」YとAが二つあるので二度も書かなくて良い、という文法で「FYA」なのでしょう。
以前アリランについて書いた時に、婉曲表現がアリランの歌詞にはあるし大韓民国も同じ表現があると書きましたが、こちらも湾曲表現の表記ルールですね。
エナメル
 
Happy Married BTS ARMY!
 
BRMC Enamel & Prof.O. 
20260321 Purple Nght of  SOULへ寄せて


20260322 文章を直し追加しました。
20260322 15:37 文章を直しました。
20260323 01:44 文章を直しました。 
 
 
 
人気ブログランキング
 
 
Since it’s Sunday, I’m writing something lighthearted.
 
Last night, BTS’s free concert in Seoul was streamed live worldwide on Netflix, and their outfits were absolutely stunning.
 
There are people who are not simply defined by being “sexual minorities”—a term used for a long time to describe those with hearts that differ from the two standard human body types—or by being destined to love only one of those two types.
 
I, too, am familiar with being bisexual, so I consider myself a single reed standing in the so-called sexual minority—LGBTQ+ From the World on Love—a blue-eyed rabbit, and I intend to keep the beautiful black wings I received from my teacher.
 
I have a female body, and I love my female body very much.
And I really like my own feminine spirit.
No matter what body the person I love has, I have no particular resistance to it, and the people I’ve had romantic feelings for so far have been of both genders.
That is the kind of bisexual I am.
 
It gets a bit complicated, though.
There are also people whose reference point is reversed.
People who have a female body but a male mind, and who are romantically attracted to both genders.
They, too, are bisexual.
 
When I wrote about public ceremonies before, there was a quiet response in my daily life.
Since I keep my personal information private, very few people know that I’m talking to you all here.
Since public ceremonies weren’t very well known, I thought, “Well then,” and I’m currently searching for dresses for the couple and formal attire for the guests attending the ceremony with Prof.O.
 
I often see “MENS” and “LADIES” when choosing clothes.
In addition to that, I’ve coined the terms “LADYMENS” and “MENLADYS.”
“LADYMENS” refers to someone with a woman’s heart and a man’s body.
“MENLADYS” refers to someone with a man’s heart and a woman’s body.
This might make things much easier to organize.
 
Actually, in my case, I had a vague feeling something was off even before Prof.O. pointed it out.
I often find myself in a state of having a genderless mindset.
But since I’m fundamentally female, I’m a woman (lol).
 
If I were to describe it as a single point on a common graph, it seems to me that most of the clothes currently being presented in collections have only that one point.
It feels like they could be worn by either gender as they stroll through the streets, with no particular difference.
 
So, even though I just came up with this, these are clothes that originate from that single point, without being divided into “LADYMENS” and “MENLADYS.” (The fact that there’s no target gender) makes it easier to organize, doesn’t it?
 
At last night’s BTS concert (20260321 Netflix), there were no costume changes. 
Since South Korea has a mandatory military service system, this was their first concert after completing their service—a highly anticipated event streamed simultaneously worldwide on Netflix. 
Their outfits were incredibly beautiful and functional, strongly conveying the conceptual nature of fashion.

It seemed to me that they were reinterpreting and expressing the identity of the Republic of Korea.
While the national character and social customs of the Republic of Korea share some similarities with those of Japan, where I live, they also possess a culture that is entirely different; yet, last night’s BTS costumes powerfully conveyed, through their stage design, the unique attitudes and etiquette of the Republic of Korea that have been passed down through the generations in everyday life.
 
Just as with Western dresses, the cultural attitudes, etiquette, and values passed down in each country have a characteristic where, when the “output level” is raised, their essence is conveyed in a very clear and accessible way. 
 
When limited to entertainment-based output, the cultural attitudes, etiquette, and values of both the present and the future are revealed. 
I realized that by seeing them now, wanting to buy them now, and wanting to wear the same thing—and actually putting them on—I can wear the future while still living in the present.
 
A Japanese modern poet once prophesied that “unseen infantry is coming.”
When we organize and present the two unseen pieces from “From the World on Love”—LADYMENS//MENLADYS—the mystery we have long held regarding fashion reveals itself, answering that fashion is, in fact, an extraordinarily vast phenomenon.
 
When I look at various clothes and freely swim through their designs, I suddenly glance at them—like a fallen petal—and wonder, “How would I wear LADYMENS//MENLADYS?” In that moment, I realize that style has absolutely no intention of excluding us.
 
The fashion BTS wore yesterday seemed to carry the theme of a beautiful, rain-drenched pitch-black sky, with countless sharp silver glints reaching us from far away. It resembled freshly laid asphalt, as if celebrating the present—a continuous “before” for all of us—as we return along a new path, weaving through time.
 
Well then, have a wonderful Sunday.
 
“Mizen”: In this article, this refers to “something never seen before.”

SONGZIO Official






 
Apparently, “FYA” is pronounced “Fire.” The “F” stands for “FAY,” and the ‘Y’ stands for “YA.” Since there are two “Y”s and two “A”s, the spelling “FYA” follows the rule that you don't have to write them twice.

When I wrote about Arirang before, I mentioned that the lyrics contain euphemisms and that the Republic of Korea uses similar expressions; this is another example of the spelling rules for euphemisms.
Enamel
 
Happy Married BTS ARMY!
 
BRMC Enamel & Prof.O.
20260321 Dedicated to Purple Night of SOUL

 
 
20260322 Revised and added to the text.  
20260322 15:37 Revised the text. 
20260323 01:44 Revised the text.


 
 
人気ブログランキング


 

2025/09/02

Yet To Come(The Most Beautiful Moment)

”とても美しい最高の瞬間はまだ来ていない。”
というタイトルです。
 
Yet to Comeというタイトルのこちらの楽曲は、HIPHOP技法のひとつ、表記はそのような歌詞であるが、耳で発音を聞くと、別の事を言っている、という遊びがあります。
それに当てはめると、
Moment is yet to come.
が歌詞の表記ですが、楽曲を聴くと、
Nobody Yet To Come.
と繰り返し発音しています。
 
これは、「前人未到の場所に未だ来ていない。」
と言っているのだと、私は解釈しています。

Yet To Comeは、BTSが軍務に就くかどうかで韓国国内の議論が揺れに揺れ、社会現象と呼んでいい程大騒ぎになり、当時既にBTSはワールドスターでしたので、世界のあっちこっちでミュージシャンである彼らが軍務に就くのは、明らかにNo Peaceである。とインタビューまでされてしまい、大韓民国という、内戦を経験し、貧困から立ち上がり、未だ自国の分断を抱え続けている所で生きている人々として、BTSのリーダーRMさんは、堂々と「あなた達には私達BTSが、当然、自分達も軍務に就くのだ。という意思を持っている祖国の背景は、分かりません。」と答えたことで大反響が起こりました。
 
私は、ご本人達の好きにすればいいのではないだろうか? と考え続けていました。
 
実はBTSは「Butter」という楽曲で、グラミー賞に手が届きかけていました。
当日BTSは会場で、「Butter」をグラミー賞授賞式用に新しく振り付けを全て変えたパフォーマンスを披露し、スタンディングオベーションまで巻き起こしました。(異例のことです。)
私も、これはもう獲るだろうな、と思っていたので、惜しくも受賞を逃した時、本当に座っていた椅子からずり落ちかけました。
しかし、同年のアメリカン・ミュージック・アワードの最優秀楽曲賞(とにかく一番上の賞)を、BTSは「Butter」で受賞しています。
 
そこまでのグループなので、当時ポール・マッカートニーまでが(本物の!(笑))、「BTSは、ビートルズだったあの頃の僕達と同じ気持ちだよ。」とコメントした程だったんです。
 
なので私は正直、勿体無いな、とも思っていました。
軍務に就いていなければ、おそらくBTSは翌年か翌々年にはグラミーを受賞していたでしょう。
けれどメンバー全員が軍務に就くのを希望していました。
 
後で知ったのですが、K-POPのグループは軍務に就いた後、人気に翳りが出るのが当たり前だったそうです。
そして、なんとまあ先頭を切って軍務に入ったJINさんは、基礎訓練期間の修了式すぐ後に、Weverseに投稿を許されたんです。大韓民国の軍務に就いている芸能人史上、前代未聞の事です。
ご自身の軍の制服姿のまま、まだ雪が残る屋外で撮った(上官の方が撮って下さったそうです。 )写真付きでした。
 
スター本人が投稿すると、メールやLINEでお知らせが来る機能がその時も有りましたので、当たり前ですが、基地外で日常を送る私達の認識では、基礎訓練に就いているJINさんが投稿する筈は無いと思っているんですね。
でも、基礎訓練が終わった日に、「投稿 JIN」と出て、びっくりして私もWeverseに行きました。
全世界のARMYさんとファン達が、死ぬほどびっくりした日でした。 
地球が揺れた、と当時ARMYさんのお一人が驚いて投稿されていたのを記憶しています。 
これも異例の事です。
 
JINさんの本名はキム・ソクジンさんと言います。
この時、同期入隊の方に同姓同名の方がおられたそうです。
連日のように最愛の存在であるARMYさん達から、キム・ソクジンさんとして基礎訓練を受けるJINさん宛に、励ましの手紙が大量に届く中、クスッと笑う話として、同じ名前の方は、JINさんとしょっちゅう間違えられているのではないか? という情報が出ました。
 
すると次の沢山の手紙をJINさんに渡す回に、同じ名前であるキム・ソクジンさん宛に、1通、手紙が届いたそうです。
「私はARMYです。私はJINでは無く、真実貴方に手紙を書きたくてお送りしました。」
から始まる手紙だったそうです。
 
というエピソードの枚挙に暇無い、
何もかも特別で異例尽くしの、そして常に最善を尽くし、
努力を厭わないBTSとARMYさん達に、
 Nobody Yet To Come. 
"前人未到の場所に未だ来ていない" 日々や景色がまだ残っているのでしょうか?
 
The Most Beautiful Moment・最も美しい瞬間は、
何時なのかも、どういう事なのかも、私にも分かりませんが、
その時は、 BTSがデビュー直後、突き落とされた先の見えない延々と続く砂漠を、私達が水に変える。というARMYさんと一緒なのは、明白ですよね。
 
 
 



 
 
20250902 19:50 文章を直しました。
 
 
 
 
人気ブログランキング
 
 

2025/09/01

IT IS NOT TODAY

 
 IT IS NOT TODAY.
I LOVE "BTS ARMY "
 
from  BangTang  one of Fan .
 
 

 
 
 
20250904 20:10 表記を差し替えました。
 

 
 
人気ブログランキング
 
 
 
 

We Always on Your Side.

 


 To JIMIN 
"We Always on Your Side. "
BRMC ENAMEL & Prof.O.
上の写真はドイツのパンです。アマゾンで買えます。常温で2ヶ月くらい余裕で持ちます。
夜中はこういったざっくりした味わいの物と少し贅沢なハム、あればレタスとホットミルクにブランデーやラム酒を垂らしたり、ホットミルクにヴァンホーデンのココア小さじ2とお砂糖を小さじ2杯入れて、お腹いっぱいになって休みましょう。
 
エナメル & O. 先生より 愛を込めて
 
パンに直接クリームチーズも良いですね。
 

The photo above shows German bread. You can buy it on Amazon. It easily lasts about two months at room temperature.
At night, enjoy something with this hearty flavor along with a bit of luxurious ham, perhaps some lettuce, and hot milk with a splash of brandy or rum. Or make hot milk with 2 teaspoons of Van Houten cocoa and 2 teaspoons of sugar, eat until
you're full, and rest.
 
From Enamel. & Prof.O.  with love
 
Spreading cream cheese directly on bread is also nice.

 
20250902 19:54 写真を追加しました。


 
 
人気ブログランキング
 


Translated with DeepL.com (free version)

2025/08/27

私達アジア人は大体黄色、もしくは綺麗な色。

麗人Vさんがアメリカで大活躍されている大谷選手のチームを訪問して、活躍されているアジア人同志ということで、お二人の交流シーンもInstagramで流れてきました。
 
日本人でお馴染みのエナメルですが、
実は野球が全く分からず大谷選手の存在も2年前ぐらいまで知りませんでした。
イチロー選手は知っているんですが。
 
今、言葉を失うぐらい驚かれたと思いますが、事実です。
それくらい野球が分かりません。
きっと麗人Vさんは大谷選手のファンでもあるのでしょうから、アメリカで始球式に麗人Vさんが登場ということで、このような映像が撮られたのでしょうね。
 
その時に、麗人Vさんは日本語まで披露されたそうで。
えー、大変気を遣って頂いて、私としては、
ありがとう麗人Vさん、という気持ちでいっぱいです(笑)
 
きっと同じアジア人同士ということで、きっと麗人Vさんは大谷選手のファンでもあったので、きっとこういうことなんでしょう。
 
日本人なので言いますが、麗人Vさんは韓国の方なので、
日本語を披露する麗人Vさんのワールドなスターっぷりに感激しますが、
そんなに気を使わないで下さい、麗人Vさん。
なんかすみません・・・。という気持ちでいっぱいです。
 
えーっと、皆さんご存知の通り、
韓国語でありがとうございます。は、カムサハムニダです。
감사합니다.gamsahabnida.です。
BTSファンであっても、私は今グーグル翻訳で調べました。
・・・Vさん、韓国の方なのに。(苦笑) 
な・なんか、ごめんなさい、麗人Vさん。
来年のBTSのオリジナルアルバム楽しみにしています。(笑)
  
   
 
  
20250827 23:30 文章を直しました。


 
 
 
人気ブログランキング
 
 
 

2023/12/09

心配していません。

 
私は心配していません。
 
あれほどの高みまでダンスを追求した方が、
胸に持つ激しさは、凄まじいまでの猛き心の現れだからです。
 
どうか、お体に気をつけて、
存分に使命を果たされてください。
 
JINさんは、鬼教官だと思います。
取っ組み合う心持ちで、全力でぶつかってみてください。
きっと喜ばれると思います。

秀れた方は、ロボットダンスを踊っても、
異様なまでに秀れているのだ、と。
 
ずっと笑いを噛み殺すのに必死で、ツッコミ忘れていたので、
私の先のことはわかりませんが、
2025年に、同じようにボケてくださることを期待して、
待っています。

みなさんもどうかご無事で。
厳しい季節ですので、くれぐれも無理をなさらないように、お身体を第一に過ごしてください。
 
ARMYさん達は大丈夫です。

行ってらっしゃい。
 
 
 
 

 
 

2023/11/08

月といえば

 
昨日の夜は、応援していた師匠が夢の中に出てきて、 「今半(いまはん)」で「うどんすき」をたらふく食べさせてくださいました。
雪がすごく降っていてとても美しく、夢の中でしたが体があったまりお腹いっぱいになりました。ごちそうさまでした。
 
 
そして、「今半」はご存知、日本を代表するすき焼き店でして、名店として名高い場所です。
 
 
ご想像の通り、私はいまだに「今半」デビューをしておらず、連れて行ってもらったことすらありません。
 
なので、夢の中のうどんすきは、私の記憶と経験データを参照して、私の好物として、「今半」では取り扱いのない「うどんすき」 が出てきたというわけですね。
 
これをお読みになり、「今半」に行こうかな? と思われた方は、必ず予約して伺ってくださいね。予約なしでもいい店舗もあるのかもしれませんが、いいお店は予約をしていくと確実です。
私も、「今半」貯金をして、いつか伺えればな、と思っております。 
 
まあ、夢の中の師匠からのメッセージは、「いーから飯を食え!」ということだったんだろうと思いますので(笑)、体型が戻ったことに余りはしゃがずに、そろそろしっかり食事をしたいと思います。

さて、表題の「月といえば」ですが。
 
BTS界隈では、月といえば、麗人Vさんが愛するARMYさん達に向けて言った、「月が綺麗ですね」が有名です。
こちらは、「愛しています」という、大変、美しい言い方です。
 
素晴らしい言い方ですね。
なんとまあ、奥ゆかしい言い方でしょう。その上、洒脱と洗練に満ち満ちていて、この言葉を考えついた人は天才ですね。夏目漱石ですけど。
 
なので、漱石ファンの私としては、もっとこの言葉をアピールせねば、と、ここを始めた時に思っていたのですが、ARMYさんも麗人Vさんももちろんご存知の上で、この言葉遊びをより美しく優しい愛の言葉の交換に使われているので、これ以上言うのは無粋かな、と控えておりました。
 
そして、どうやらBTS界隈は月にゆかりがある事柄が結構あるらしく、月といえば、ここでもメインに応援しているJINさんのソロ曲が「Moon」だったりします。
 
こちらは後でJINさんが発言してましたが、なんでもJINさんが当時1番やりたかったことを表現したのが、こちらの「Moon」なんだそうですね。
 
星の王子様をモチーフにしたパフォーマンスと、後ろのキツネ面のダンサーさんたちが印象的で、JINさんがやりたかったことはこれなんだな、と後でしみじみと拝見いたしました。
 
ですが、なぜ月にキツネ? とか、JINさんはキツネっぽいことがお馴染みのところではお馴染みなのか? とか、尽きぬ疑問が湧いてくるパフォーマンスです。
 
こちらの楽曲では、月と地球をJINさんとARMYさんに見立てて、美しく愛らしいラブソングとなっています。
私はエピファニーが好きです。
 
そういうわけで、月というと、こうして色々と発想するものがBTS界隈ではあります。
 
そして、これは調べていないので、どなたのテクニックかは失念してしまったのですが。(たぶんすっごい昔の文人)
 
言わないこと、表記しないことを発想させて、それが1番言いたいこととする。結論とする。
というやり方の、アマチュアの私にも浸透している有名なテクニックが日本にはあります。
(全世界の文章を読んでいないので、日本には、とさせていただきます。)
 
正式に調べたわけではなく、今まで読んできた物語の蓄積でそれを自然とやるようになってきたのですが。
 
私は、一茶の有名な句を使ったタイトルで、月つながりでJINさんの話題を何度か(?)書いています。
 
ですが、ここで月というモチーフで最初に取り扱ったのは、麗人VさんとARMYさんとの愛の交換、「月が綺麗ですね」の夏目漱石の話でした。
 
そういうわけで、あの有名な句のタイトルは、ここをチェックしてくださっている方にはお分かりになるはずの、漱石にかけたものでした。
 
そして、もうひとつ。
言わないで発想させるのではなく、連想させるものとして。
 
月といえば、稲垣足穂(いながき たるほ)ですので、私はそのタルホイック雰囲気を隠しコマンドのようなものとして、やっていたつもりでした。
 
なにか、すごく美しく、奥ゆかしい誤解をしてくださった方がおられたようですが。
 
申し訳ありませんが、私は応援している方々に恋愛感情は抱いておりません。
 
それもすべて、私の文章力の低さとマニアックさが招いてしまったものなので、とても優しい誤解をしてくださり、大変申し訳ないな、という気持ちだけで、この説明をさせていただきました。
 
こういう風に、言わないで語る、ということを目指していたのに、書いた本人が予想もつかない連想をさせてしまうという、文章力の低さを如実に物語る、非常に情けない結果になってしまったことと、
それを後になって、おずおずと説明せねばならない自分という、なかなかに素敵な現実を考えて、
 
本日の投稿これこそが、公開羞恥プレイなのだと、苦虫を潰した顔で、いま私はこれを書いています。とほほ。
 
以上、月といえば、でした。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

2023/08/03

To V

 


 

すみません、いま作業中で夢中になってて、うっかりしていました。

 

頼みごとをして申し訳ありませんが。

 

「会わせてくださり、本当にありがとうございました。

 おかげで、やっとお別れを言うことができました。

 生涯、忘れることはありません。

 心から感謝しております。

 どうか、心身ともの健康を第一に、ご自愛ください。

 

 皆様の、さらなるご活躍をお祈りしております。

 

 本当に、ありがとうございました。」

 

と、お伝えください。

そして、あの時、驚かせてしまった親切な青年にも、

 「とてもびっくりしたことでしょう。あんな状態でごめんなさい」

と伝えていただけると助かります。

 

Vさんは麗人Vさんであって、伝言板でないことは、重々承知しておりますが。

他に方法が見つからないので、もし機会があるのなら、お願いします。

めぐりめぐって、届きますように。

エナメル

 

 

 

 

 

 

20230803 22:07 文章をなおしました。

 

 

2023/07/21

about thisに以下の内容を追記しました。




実在、架空、その如何に関わらず、

著者、著書、音楽、商品、映像作品、概念、思想、国家、地域、

個人、公人、企業、団体、公的活動、

参考・参照リンク先の文言に関わる方、全員と、

運営の理念、ファンダムの意志読者の方、全員が、

 

偶然の一致、シンクロニシティを問わず、

 

当ブログ、私と、一切の関わりは無く、

 

当ブログ、私を 肯定するものでは、決してないことを明記します。

 

 

の内容をabout thisに追記しています。

 

ご確認ください。

 

長い間、気づかず、

ご迷惑をおかけしていたこと、

ご不快な思いをさせていたことを、

深く、お詫び申し上げます。

 

エナメル

 

 

 

 

20231017 10:02 当ブログデータのフリー素材化に当たり、不要な箇所を訂正しました。