休刊 キム・ソクジン


ブログ更新通知機能付きRSSリーダー - ブログチェッカー
https://play.google.com/store/apps/details?
id=com.skelabo.blogchecker&pcampaignid=web_share
■ブログの登録方法 ・トップ画面→ブログ検索から登録したいブログを表示させた状態で登録ボタンをタップ。 ・トップ画面→URL入力から登録したいブログのURLまたはRSSフィードを入力して登録ボタンをタップ。 ・登録済みブログを表示しているアプリ内ブラウザからも登録可能。


休刊 キム・ソクジン 
おかえりなさい、JINさん。
ARMYさんおめでとうございます!:)

2021/05/21

Butter ー BTS

 


 


BTSの新曲となります。

全英語の歌詞では、Dynamiteに続き2曲目です。

今日のお昼1時に配信開始だったので、本日は、この時間に更新しています。

 

 

素敵な新曲ですねー!

前評判がとても良かったので、期待してたんですが、それ以上でした。

 

私は、ドージャ・キャットの「Say So」の歌詞世界がとても好きなんですが、まるでその主人公の女の子に対する、アンサーソングみたいで、大好きな世界観です。

 

実際は歌詞中に出てくるARMYさんたちへの、熱いラブソングとなってるところも、聴いていてグッときます。

 

わからなかったのは、

 

”when I look in the mirror

I'll melt your heart into 2"

 

”僕が鏡を見る時

君の心臓を二つに溶かすよ”

Butter 公式M Vの日本語訳より)

 

とあるんですが、これはアーネスト・ヘミングウェイの「2つの心臓の大きな川」(”Big Two Hearted River")から来てるんでしょうか?

知ってたわけでなく、検索したら出てきたんですが。

 

今回もクレジットを見ると、R Mさんが作詞に参加しているので、なんらか文学作品からの影響があるのかな?と思っての見当なんですけど、どうなんでしょう。

でも小説の概要を見る限り、ちょっと違うような気もするんですが・・・。

まあ、何かネタ元があったとすれば、きっとそのうち、なんらかあるでしょう。(他力)

 

好きだったフレーズは

Let me show you 'cause talk is cheap"

 

High like the moon rock with me"

 

これの訳が

 

”月の高さまで昇って 僕と一緒に楽しもう”

Butter 公式M Vの日本語訳より)

 

となってるんですよ。

 

なんて素敵な日本語のあて方でしょうか。

うっとりしますね。

 

ちょっと意味深な歌詞が散りばめられているButter、こちらは配信と、レコードと、カセットテープで販売されています。

興味のある方は、チェックしてみてくださいね。

 

配信は、Spotify iTunes 等、音楽ブラットフォームで展開されています。

 

 

急に思い立って始めた「Butter祭り」

自分でもやってて驚いたのが、意外とバターひとつ取っても、話題があるもんなんだな、ということでした(笑)

 

明日は週末なので、このまま引き続きBTSの話題を2日続けて、月曜からは通常の気楽な雑記と、好きな音楽の紹介に戻ります。

 

相変わらずの妙な方向性のコンテンツに、お付き合いいただき、ありがとうございました。

 

私はこの後、さっきからずっと繰り返し聴いてるButterを、データが薄くなるまで聴いて(ならない、ならない)、ご機嫌な時間を過ごそうと思います。

 

それでは、

 

Get it, let it roll ! "

 

 


 お帰りの前に応援のワンクリックをお願いします。