BTSの新曲となります。
全英語の歌詞では、Dynamiteに続き2曲目です。
今日のお昼1時に配信開始だったので、本日は、この時間に更新しています。
素敵な新曲ですねー!
前評判がとても良かったので、期待してたんですが、それ以上でした。
私は、ドージャ・キャットの「Say So」の歌詞世界がとても好きなんですが、まるでその主人公の女の子に対する、アンサーソングみたいで、大好きな世界観です。
実際は歌詞中に出てくるARMYさんたちへの、熱いラブソングとなってるところも、聴いていてグッときます。
わからなかったのは、
”when I look in the mirror
I'll melt your heart into 2"
”僕が鏡を見る時
君の心臓を二つに溶かすよ”
(Butter 公式M Vの日本語訳より)
とあるんですが、これはアーネスト・ヘミングウェイの「2つの心臓の大きな川」(”Big Two Hearted River")から来てるんでしょうか?
知ってたわけでなく、検索したら出てきたんですが。
今回もクレジットを見ると、R Mさんが作詞に参加しているので、なんらか文学作品からの影響があるのかな?と思っての見当なんですけど、どうなんでしょう。
でも小説の概要を見る限り、ちょっと違うような気もするんですが・・・。
まあ、何かネタ元があったとすれば、きっとそのうち、なんらかあるでしょう。(他力)
好きだったフレーズは
”Let me show you 'cause talk is cheap"と
”High like the moon rock with me"
これの訳が
”月の高さまで昇って 僕と一緒に楽しもう”
(Butter 公式M Vの日本語訳より)
となってるんですよ。
なんて素敵な日本語のあて方でしょうか。
うっとりしますね。
ちょっと意味深な歌詞が散りばめられているButter、こちらは配信と、レコードと、カセットテープで販売されています。
興味のある方は、チェックしてみてくださいね。
配信は、Spotify iTunes 等、音楽ブラットフォームで展開されています。
急に思い立って始めた「Butter祭り」
自分でもやってて驚いたのが、意外とバターひとつ取っても、話題があるもんなんだな、ということでした(笑)
明日は週末なので、このまま引き続きBTSの話題を2日続けて、月曜からは通常の気楽な雑記と、好きな音楽の紹介に戻ります。
相変わらずの妙な方向性のコンテンツに、お付き合いいただき、ありがとうございました。
私はこの後、さっきからずっと繰り返し聴いてるButterを、データが薄くなるまで聴いて(ならない、ならない)、ご機嫌な時間を過ごそうと思います。
それでは、
”Get it, let it roll ! "
お帰りの前に応援のワンクリックをお願いします。