O先生によるエナメル紹介



ブログ更新通知機能付きRSSリーダー - ブログチェッカー
RSS reader with blog update notifications - Blog Checker
https://play.google.com/store/apps/details?
id=com.skelabo.blogchecker&pcampaignid=web_share

うっかりカツカツやって来て、うっかり居ない。( By O.)
 

2026/07/05

BARに傘を忘れて帰って次取りに行った時 / When I forgot my umbrella at the bar and went back to get it / Sergeant Code Street / as a Second Skin

 

ロレッタ グリース

前からロレッタのヘアセット剤のデザインが可愛くて欲しいな、と思っていたので思い切って購入しました。
グリースなんだそうで、付けてみると本当に時間が経っても髪が柔らかいままセットを維持出来ていました。
雨や湿気の多い日はケープをその上にひと吹きすると良いです。
 
ロレッタ グリースゼリー 70g チューブタイプ 1,210円
 
 
私は今はブリーチの後好きな髪色に染めて貰い、銀紙で髪束を所々染めるハイライトを施してもらい、シャギーパーマロングヘアにしています。
手入れは、シャンプーの後、トリートメントしてリンスです。
リンスの後トリートメントでは無く、トリートメント後流してリンスです。
これは美容師さんに伺ったやり方です。
当時私は髪が痛むかもと誰もが不安になるデジタル・パーマをかけていました。
 
ブリーチして髪色染めてハイライトをして、シャワー後脱衣所で地肌へのオイルマッサージとアウトバストリートメントを兼ねた、髪全体にオイルを行き渡らせ、乾かした後、出かける前に事前に髪を軽く濡らしてオイルでカバーした後、ケープを内側(顔側)に軽くスプレーし、130度のヘアアイロンで巻いています。
なので、けっこう痛みやすい状況にあるのですが、枝毛は出ていません。
シャンプー後、トリートメント、流して、リンスして流すです。
 
ブリーチとハイライトを決めた時、派手かな? と思ったのですが、ハイミドルに入り少し強めの印象を持った方が街の景観に自分が馴染むと考えての事です。
 
大昔、男性に夜道跡ををつけられて怖いという発言に、あちこちのインターネッターから、もし差し支えなければ髪色を明るめにすると強めに見えて防ぎ易い、という意見が寄せられているのを見かけたことがあります。
それで何もかも大丈夫ということは無いでしょうが、やはり強めに見えるというのは大丈夫寄りのようです。
 
ポイントは派手だけど下品に見えないように作り込むことです。
私は毎日体力が許す限り、メイクをマスカラまで全部して外に出る時は出ています。
服も露出は控えつつも、ノースリーブを着る時も少しスリットが入っているロングタイトスカートを履く時も、全体の雰囲気は、やはり強めで上品な感じ、上品というより尖った鋭角な雰囲気を作るようにしています。
そうすると嫌な感じの目で見られることはありません。
 
又、昨日気が付いたのですが、性別問わず、夜に安全な時間帯でそれぞれのジャンルの、お酒を出したり音楽がある場所に出掛ける場合、不慣れな時程土曜日の夜や金曜日の夜なら盛り上がった少し後の時間(夜9時半頃から11時位まで)に行ってみると、慣れた人達ばかりなので、向こうに余裕があり、不慣れな人かどうかをチェックするような下らない奴は殆ど居ませんし、嫌な態度や視線を投げかけられることはありませんよ。
 
同じく、BARの経験がある方から伺ったのですが、雨の夜に飲みに行って(安全なお店であればロマンティックですよね。私も余裕がある時は雨の夜が一番好きです。お店の雰囲気が浮ついていないし) 、お店に傘を忘れてきてしまった時、次の日か予定が空いている夜に同じお店に傘を取りに行きますよね?
 
あれはわざと、あ、どうも。と傘をお客さんにお渡しして、すっとそのお客様をお返しする暗黙のルールがあるんだそうです。
わざと酔っ払っているお客さんに傘を忘れて帰らせて、お店にまた来させて、申し訳なかったな、と思っているお客様の気持ちに付け込んでお酒を勧めるという悪質な手口が、1970年代くらいに日本に存在し、お酒を出すお店の方々がそう決めて今に至るんだそうです。
 
此れを知っていると、忘れてしまった傘を取りにお店に伺った時、思ったよりフレンドリーな対応じゃないから、お店の人にお客さんとして嫌われているのだろうか? と心配になる事はありませんよね。
 
後メイクのアイシャドウですが、スモーキーアイがやはり強めに見えると思います。
メーカーのくっきりスモーキーでは無く、メインカラーをまぶたに塗った後、目尻に入れる一番濃い色から数えて二番目に濃い色を、仕上げにひと塗りメインカラーの上に乗せます。
今は夏から秋なので、メインカラーの幅を少し狭く乗せている方が多いと思いますが、幅はそのままで結構です。
すると柔らかく女性らしい、または柔らかくソフトな印象にしていても、何処か毅然として見えます。
 
良かったらプチプラ等で試してみて下さいね。

セブンにあったグリーンのタバスコ 

セブンイレブンに行ったらグリーンのタバスコがあり購入しました。
ハラペーニョの辛さ度1のタバスコです。
私はキャベツのアレでお馴染みのキャベツの作り置きに掛けて食べました。
美味しかったです。
これ茹でた海老や板わさに掛けても美味しいと思います。
 
思ったんですが、海外に行かれる時、薬事法で普段お使いの調味料が持ち込めない時、赤と緑色のタバスコを二つ持って行くか、現地のスーパーで買って置くと良いかもしれません。
濃い食べ物の途中からさっぱり食べる時は緑色のタバスコを、赤いタバスコは辛ラーメン トゥーンバカップに、日清カップヌードルであれば緑色のタバスコがさっぱりした口当たりで、食が細くなった時に役に立つのでは無いでしょうか?
 
胡椒、辛子、WASABI、醤油の粉タイプを持って行って現地の水で溶いても、水が合わなければ使えないですし。
タバスコの赤と緑なら世界中何処にでも流通しているし、便利だと思います。
 
以上、 BARに傘を忘れて帰って次取りに行った時、でした。








セブチことSEVENTEENのTHUNDERは大好きで時々中毒性のあるメロディを繰り返し聴いています。
"アローアロー T/H/U/N/D/E/R"は発表当時ヨーロッパで景色になる程掛かっていたのでは無いでしょうか?
 
雷(かみなり)からアローと電話が掛かって来るという、夜の何かが始まりそうな雨を待つ時間を、何とも魔法じみた空間にしますよね。
それともアロー(コンバンワ!)と雷鳴が街中に声を掛けているのでしょうか。
 
最初この楽曲を聴いた時、これはPSYさんから始まったK-POPの潮流を若々しく引き継いだ名曲だ!と盛り上がっていたのですが、あれ? そんなに話題では無いのか? と思っていたら、スポティファイで一億回再生を記録していたそうで、安心しました。
僕も大好きです。とは、O.先生の言です。 


20260706 00:53 お名前を間違えていたのを直しました。PSYさん、大変失礼致しました。
 
 
 
 
Loretta  Grease
I’d been thinking for a while that Loretta’s hair styling product had such a cute design that I wanted to try it, so I finally took the plunge and bought it.
Apparently, it’s a hair grease, and when I tried it, my hair really did stay soft and held its style even as time went by.
On rainy or humid days, it’s a good idea to give it a quick spritz of hairspray on top.
 
Loretta Grease Jelly 70g Tube Type, 1,210 yen
https://amzn.asia/d/0gmbRO1I
 
Right now, I have long, shaggy permed hair that I had bleached and then dyed to my favorite color, with highlights applied here and there using foil.
For maintenance, after shampooing, I apply a treatment and then a conditioner.

I don’t apply the treatment after the conditioner—instead, I apply the treatment, rinse it out, and then use the conditioner.
This is the method my hairstylist recommended.
At the time, I was getting a digital perm, which everyone worries might damage their hair.
 
After bleaching, coloring, and adding highlights, I apply oil to my entire head in the changing room after my shower—combining a scalp massage with a leave-in treatment—to ensure the oil is evenly distributed. After drying my hair, I lightly dampen it before heading out, coat it with oil, lightly spray my cape on the inside (toward my face), and curl it with a 130-degree hair straightener.

So, while my hair is in a state where it’s quite prone to damage, I haven’t developed any split ends.
After shampooing, I apply conditioner, rinse it out, then use a rinse-out conditioner and rinse again.
 
When I decided to bleach and add highlights, I wondered, “Is this too flashy?” But I figured that as I’m entering my mid-30s, having a slightly bolder look would help me blend in better with the cityscape.
 
A long time ago, I saw a comment online where a woman said she was scared because a man had been following her down a dark street at night. In response, people from all over the internet suggested that, if it wasn’t a problem, dyeing her hair a lighter color would make her look tougher and help deter such situations.
Of course, that doesn’t mean everything will be fine, but looking tougher does seem to make things a bit safer.
 
The key is to style it so that it’s flashy but doesn’t look tacky.
Every day, as long as my energy allows, I put on a full face of makeup—including mascara—before heading out.
When it comes to clothes, while I keep exposure to a minimum, whether I’m wearing a sleeveless top or a long, tight skirt with a slight slit, I try to create an overall vibe that’s strong yet elegant—or rather, sharp and edgy.
That way, I don’t get stared at in a creepy way.
 
Also, I noticed yesterday that regardless of gender, when going out at night during safe hours to places that serve alcohol or have music—especially if you’re new to the scene—trying to go on Saturday or Friday nights a little after the peak crowd (from around 9:30 p.m. to 11:00 p.m.) is a good idea. 
Since the crowd is mostly regulars by then, they’re relaxed, and there are hardly any jerks who’ll try to figure out if you’re a newcomer. You won’t get any unpleasant attitudes or stares.
 
Similarly, I heard this from someone with bar experience: when you go out for drinks on a rainy night (it’s romantic if it’s a safe bar, right? I also love rainy nights the most when I’m not in a rush—the atmosphere isn’t too frivolous), and you happen to leave your umbrella at the bar, you’d go back to the same place the next day or on a night when you’re free to retrieve it, right?

Apparently, there’s an unspoken rule where staff will deliberately hand the umbrella to the customer with a casual “Oh, hello,” and then quietly send them on their way.
Back in the 1970s, there was a malicious tactic in Japan where bars would intentionally let drunk customers leave without their umbrellas to get them to come back, then take advantage of their feelings of guilt to push more drinks on them. It’s said that bar staff adopted this practice back then, and it’s continued to this day.
 
If you know this, then when you go back to the store to pick up the umbrella you left behind, you won’t worry, “Am I disliked as a customer?” just because the staff isn’t as friendly as you expected.
 
As for the eyeshadow, I think a smoky eye look tends to appear a bit too intense.
It’s not the “defined smoky eye” look promoted by some brands. Instead, after applying the main color to your eyelid, take the second-darkest shade (counting from the darkest one used at the outer corner) and apply a single coat over the main color as a finishing touch.

Since we’re transitioning from summer to fall, I imagine many people are applying the main color in a slightly narrower strip, but it’s perfectly fine to keep the width as is.
This creates a soft, feminine, or gentle impression while still giving you a certain air of resolve.
 
If you’d like, please give it a try with some affordable makeup products.  
 
The green Tabasco sauce I found at 7-Eleven
When I went to 7-Eleven, I saw some green Tabasco sauce and bought it.
It’s the Tabasco with a heat level of 1 (jalapeño).
I drizzled it over my make-ahead cabbage dish—you know, the one everyone’s familiar with.
It was delicious.
I think it would also be delicious drizzled over boiled shrimp or sashimi.
 
It occurred to me that when traveling abroad—especially if you can’t bring your usual condiments due to pharmaceutical regulations—it might be a good idea to either bring both the red and green Tabasco sauces with you or buy them at a local supermarket.

Use the green Tabasco to cut through the richness of a heavy meal, and save the red Tabasco for Spicy Ramen or Toonba Cup Noodles. If you’re eating Nissin Cup Noodles, the green Tabasco gives it a refreshing finish—it might come in handy when your appetite wanes.
 
Even if you bring powdered pepper, mustard, wasabi, or soy sauce and dissolve them in local water, they’re useless if the water doesn’t agree with you.
Red and green Tabasco, on the other hand, are available everywhere in the world, so I think they’re very convenient.
 
That’s all from me—this thought came to me when I went back to the bar to retrieve the umbrella I’d left there.






I absolutely love THUNDER from SEVENTEEN (aka Sevchi), and I find myself listening to his addictive melodies over and over again.
Wasn’t “Arrow Arrow T/H/U/N/D/E/R” played so much in Europe when it was released that it practically became a part of the landscape?
 
The idea of receiving a phone call from “Arrow” while waiting for the rain—as if something is about to begin in the night—creates such a magical atmosphere, doesn’t it?
Or maybe “Arrow” (Good evening!) and the clap of thunder are calling out to the whole city?
 
When I first heard this song, I was so excited, thinking, “This is a masterpiece that youthfully carries on the K-pop trend started by SPY!” But then I wondered, “Huh? Isn’t this a big deal?” Just as I was thinking that, I heard it had hit 100 million streams on Spotify, so I was relieved.
“I love it too,” says Mr. O.


20260706 00:53 I corrected the mistake in your name. PSY, I’m very sorry for the mistake.
 

 
 

薔薇の扶助者 / The Rose's Guardian / Sunday edition / Let's Taken GOOD DESIGN Our Life

 

5連ロザリオ・ホワイト / 銀色薔薇のミニ・ロザリオをカスタマイズしたブレスレットと扶助者マリアのメダイ

日曜日なので、穏やかな内容を書いています。
 
何となくキリスト教のシンボルのお花は白い百合なのだろう、と考えていました。
特にマリア様のお花は白い百合の筈と思っていたら、キリスト教のお花は薔薇なんだそうです。(白い百合をシンボルとする場合もあるそうです。)
 
上の写真は、敬虔な気持ちであれば寄付になるので、この頃通販でメダイ、ミニ・ロザリオとロザリオを購入して撮ったものです。
ロザリオはお祈りに使う聖品です。
私は洗礼を受けていないので少し迷い、初めはミニ・ロザリオを購入し、自分の持っているブレスレットにカスタマイズして身に付けていました。
そのようにカスタマイズしても何ら問題は無いんだそうです。
その後、扶助者マリアのメダイを二つとホワイトロザリオを購入しました。 

扶助者マリア様のメダイはコレクションの気持ちとお護り(おまもり)の気持ちで、ホワイト・ロザリオはとても欲しくなったので白い花が好きなことから購入しました。
 
5連 ホワイト・ロザリオ  1,500円(税込)
Lシスターの手作りミニロザリオ 銀色バラ 1,100円(税込)上記共にショップ・パウリーネ取り扱い ページ最後にリンク有り
 
メダイ ハート型 扶助者聖母 赤+金 350円(税別)
ドン・ボスコ社 取り扱い  ページ最後にリンク有り

左:ブレスレットにカスタマイズした扶助者マリアのメダイ・赤 / 右:ネックレスにカスタマイズした扶助者マリアのメダイ・白

 メダイは共にドン・ボスコ社の通信販売で購入しました。
 
メダイ ハート型 扶助者聖母 白+金 350円(税別)
ドン・ボスコ社 取り扱い  ページ最後にリンク有り
 
扶助者マリアのメダイと薔薇のミニロザリオとをカスタマイズしたブレスレッド
 
ブレスレットとミニ・ロザリオをカスタマイズする方法ですが、細い好きな色のワイヤーを用意します。
また、ラジオペンチとワイヤー等針金を切る刃が片方に付いているペンチ(通常の大きさのペンチ)を用意します。
もし通常の大きさのペンチが無ければ、この程度の細さのワイヤーなら文房具バサミで切れます。ですがハサミの刃が痛む可能性もありますので、その場合はご自身のハサミで怪我の無いように切ってください。
 
お持ちのブレスレットとミニ・ロザリオを平行に並べます。
 
ミニ・ロザリオとブレスレットを、手首に巻いて映えるお好きな位置に調節し、各チェーンの穴とロザリオの穴を細いワイヤーで結びます。
 
ラジオ・ペンチを使って結ぶんですが、お裁縫のように一本のワイヤーでブレスとロザリオの穴を通し、両端をラジオペンチで縦に捻り(ねじり)ます。
 
全部捻り、切ったワイヤーの先が皮膚が当たらないよう、捻った部分をさらに二つ折りにし又捻ります。
すると先が丸くなったままで皮膚にワイヤーの先が当たらなくなります。
 
捻った部分全体を、今度はブレスレットに沿うように巻きつけて完成です。
 
割りと長めにワイヤーを取った方が作業はし易いですよ。
私は新たに購入した扶助者マリア様の赫いメダイを、留め具の輪の中(丸くなった部分)に通して付けました。
 
あまり指先に力を入れないのがコツです。下手をすると爪の間に刺さる恐れがありますので、くれぐれもゆっくり安全に作業して下さいね。
 
こういう作業を早くするのが上手い人、手先が器用な人という考え方って、個人的に馬鹿馬鹿しい事この上ない価値観だと思います。
此の作業を、例えば1分で終わらせる事が何か優れているんでしょうか?
最終的に100メートル走のコースに並べた机の上でやるつもりなんでしょうか?
 
なので、安全に、ゆっくり、気持ちが鎮まっている時にやってみて下さい。
 
ネックレスのメダイ・カスタマイズは単にチェーンに通しただけです。
両方とも気に入りです。
私は此れをを付けたままお風呂に入っています。 

扶助者マリア様というのは、クリスチャンを弾圧から助けたり、人々の人生に並走して助けて下さるのだそうです。
私は国籍は日本ですがルーツは中国大陸にあるので、何と! こちらの扶助者マリア様は中国のカトリック信者さん達を護られている存在なんですって。
知らずに購入したのですが、何とも不思議なご縁ですよね。 
 
メダイの扶助者マリア様のお姿を見ると杖を持たれているのが分かります。
大天使ミカエルのお姿も杖を持たれており、私は東アジアに住み、アニミズムを基盤とする神道の神棚をお祀りし、日々のお商売や暮らしのささやかな感謝をしています。
仏教に観世音菩薩(かんぜおんぼさつ)という存在がおられますが、こちらの観世音菩薩様(かんぜおんぼさつ)様は、あらゆるものに変化され(へんげされ)、人々を救うのだそうです。
 
ひょっとして大天使ミカエル様が扶助者マリア様に変化(へんげ)されたり、扶助者マリア様が大天使ミカエル様に変化(へんげ)され、人々を救い護るという風に伝わっているのかしら? と、スピノザの偉大で素敵なステップを見付けたような、世界の巨大さを初めて知ったような気持ちになりました。
 
今日は、O.です。
皆さんお元気ですか?
僕も元気です。
エナメルが今調べて来た大天使ミカエル様ですが、実はガーディアンの名でお馴染みの存在です。
扶助者を英訳するとやはりGuardianとなります。
不思議ですが、扶助者マリアで英訳するとMaria, the Helperです。
奇妙な一致ですが、偶然では無いようです。
 
実は以前カトリックの方に伺った所、扶助者マリアはクリスチャンのガーディアンなのだそうです。
大天使ミカエル様は人々のガーディアン。
なので観世音菩薩の変化(へんげ)を此処に見たエナメルは、大変自然な見方をしていますよ。
 
僕は宗派は持っていませんが、やはり何処の宗派に対しても尊重する姿勢が必要不可欠だと思います。
僕も薔薇を育てようかな。
Prof.O.
 
それでは広々とした薔薇の風吹き渡る気持ちで、素敵な日曜日をお過ごし下さい。 







 
聖パウロ女子修道会 聖品・キリスト教関連書籍 ショッピングサイト
Shop Pauline
ショップ・パウリーネ  
無料会員登録 有料ラッピング対応あり
 
クレジットカード払い(クロネコwebコネクト含む)
コンビニ後払い郵便局後払い 
銀行振込 ゆうちょ振替 対応
 
ドン・ボスコ社 オンライン・ショップ
要・会員登録(無料)
 
聖品到着後、一週間以内に支払い
郵便振替 銀行振込のみ
クレジットカード決算、コンビニ決済、
代引き、局留めには対応していないので注意
 
 
20260705 15:47 文章を直しました。
 
 
 
5-Bead Rosary (White) / Bracelet Customized from a “Silver Rose” Mini Rosary and a Medal of Mary, Help of Christians
 
Since it’s Sunday, I’m writing about something gentle.
 
I’d always vaguely assumed that the white lily was the symbolic flower of Christianity.
I thought the white lily must be the flower associated with the Virgin Mary in particular, but apparently the flower of Christianity is the rose. (Though I’ve heard the white lily is sometimes used as a symbol as well.)
 
The photo above shows a medal, a mini rosary, and a rosary that I recently purchased online; since buying them with a devout heart counts as a donation, I took this picture.

A rosary is a religious item used for prayer.
Since I haven’t been baptized, I was a little hesitant at first, so I bought a mini rosary and customized it to fit onto a bracelet I already owned to wear it.
Apparently, there’s no problem at all with customizing it that way.
Later, I purchased two medals of Our Lady Help of Christians and a white rosary.

I bought the medals of Our Lady Help of Christians partly as a collector’s item and partly for protection, and I bought the white rosary because I really wanted one and I love white flowers.
 
5-Bead White Rosary: 1,500 yen (tax included)
Handmade Mini Rosary by Sister L: Silver Rose: 1,100 yen (tax included) Both items are available at Shop Pauline—link at the bottom of the page
 
Heart-Shaped Medal: Our Lady Help of Christians: Red + Gold: 350 yen (excluding tax)
Available from Don Bosco Co.—link at the bottom of the page
 
Left: Medal of Mary, Help of Christians, customized as a bracelet—red / Right: Medal of Mary, Help of Christians, customized as a necklace—white

I purchased both medals through Don Bosco's mail-order service. 
 
Heart-Shaped Medal: Our Lady Help of Christians, White + Gold, 350 yen (excluding tax)
Available from Don Bosco Co. — Link at the bottom of the page

 
A bracelet featuring a customized Medal of Our Lady of Help and a mini rosary with roses

To customize a bracelet and a mini rosary, start by gathering some thin wire in your favorite color.
You’ll also need needle-nose pliers and a pair of standard-sized pliers with a cutting blade on one side.
If you don’t have standard-sized pliers, you can cut wire of this thickness with stationery scissors. However, this might damage the blades, so if you do use scissors, please be careful not to cut yourself.
 
Line up your bracelet and the mini rosary side by side.
 
Adjust the mini rosary and bracelet to your preferred position so they look good when wrapped around your wrist, then connect the holes in each chain to the holes in the rosary using the thin wire.
 
Use needle-nose pliers to secure the connection: just like sewing, thread a single piece of wire through the holes in the bracelet and the rosary, then twist both ends vertically with the pliers.
 
Once you’ve twisted everything, fold the twisted section in half again and twist it once more to ensure the cut ends of the wire don’t touch your skin.
This will keep the ends rounded so they won’t come into contact with your skin.
 
Next, wrap the entire twisted section around the bracelet to finish it off.
 
It’s easier to work with if you cut the wire a bit longer than necessary.
I threaded my newly purchased red Medal of Our Lady Help of Christians through the loop of the clasp (the rounded part) to attach it.
 
The trick is not to apply too much pressure with your fingertips. If you’re not careful, the wire could get stuck between your fingernails, so please be sure to work slowly and safely.
 
Personally, I think the idea that people who can do this kind of work quickly or who are “dexterous” are somehow superior is an utterly ridiculous way of thinking.
Is there really anything impressive about finishing this task in, say, one minute?
Do you plan to do this on a desk lined up along a 100-meter track?
 
So, please try doing this safely, slowly, and when you’re feeling calm.
 
For the necklace medallions, I simply threaded them onto the chains.
I like both of them.
I even wear them while taking a bath.

I’ve heard that Our Lady of Perpetual Help protects Christians from persecution and walks alongside people in their lives to offer assistance.
Although I’m Japanese by nationality, my roots are in mainland China, so—would you believe it!—I’ve heard that this Our Lady Help of Christians is the one who protects Catholic believers in China.
I bought it without knowing that, but what a mysterious connection, isn’t it?
 
When you look at the image of Our Lady Help of Christians on the medal, you can see that she’s holding a staff.
The Archangel Michael is also depicted holding a staff. I live in East Asia, where I maintain a Shinto altar rooted in animism, offering my humble gratitude each day for my business and daily life.
In Buddhism, there is a figure known as Kannon Bosatsu (Avalokiteshvara), who is said to transform into any form to save people.
 
I wondered, “Could it be that the tradition is passed down in such a way that the Archangel Michael transforms into Mary, the Helper, or Mary, the Helper, transforms into the Archangel Michael, and in this way, they save and protect people?” It felt as if I had discovered one of Spinoza’s great and wonderful insights, or as if I had realized for the first time just how vast the world truly is.
 
It’s O. here today.
How is everyone doing?
I’m doing well, too.

Archangel Michael, whom Enamel just looked up, is actually a figure well known by the name “Guardian.”
When you translate “Helper” into English, it naturally becomes “Guardian.”
It’s curious, but when you translate “Mary, the Helper” into English, it becomes “Maria, the Helper.”
It’s a strange coincidence, but it doesn’t seem to be just a coincidence.
 
In fact, I once asked a Catholic friend, and they told me that Mary, the Helper, is the Guardian of Christians.
Archangel Michael is the Guardian of all people.
So Enamel, who saw this as a manifestation of Kannon Bodhisattva, is taking a very natural perspective.
 
I don’t belong to any particular denomination, but I do believe it’s essential to maintain an attitude of respect toward all denominations.
Maybe I’ll try growing some roses myself.
Prof. O.
 
Well then, with a heart as open and spacious as the breeze blowing through a rose garden, I hope you have a wonderful Sunday. 
 







 
Congregation of the Sisters of St. Paul: Religious Articles & Christian Books Online Store
Shop Pauline
https://shop-pauline.jp/
 
Free Membership Registration; Gift Wrapping Available for a Fee
 
Credit Card Payments (including Kuroneko Web Connect)
Convenience Store Post-Payment; Post Office Post-Payment
Bank Transfer; Japan Post Bank Transfer Accepted

 
Don Bosco Online Shop
https://www.donboscosha.com/
 
Membership registration required (free)
 
Payment due within one week of receiving the religious items
Postal transfer and bank transfer only
Please note: Credit card payments, convenience store payments,

cash on delivery, and hold-for-pickup at the post office are not accepted
 

20260705 15:47 Revised the text.