O先生によるエナメル紹介



ブログ更新通知機能付きRSSリーダー - ブログチェッカー
RSS reader with blog update notifications - Blog Checker
https://play.google.com/store/apps/details?
id=com.skelabo.blogchecker&pcampaignid=web_share

うっかりカツカツやって来て、うっかり居ない。( By O.)
 
ラベル Abyss の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示
ラベル Abyss の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示

2023/07/26

音楽の力という言葉を使っていることについて

 

先日、署名記事のニュースを拝読して知ったんですが。

音楽の力、という言葉を、坂本龍一氏は嫌っていたそうですね。

 

私は、右のメニューバー上部と中程に表示している、Abyssという投稿の中で、音楽の力、という言葉を使っています。

 

メニュートップのリンク集に記載しているのは、私のAbyssにまつわるJINさん観が出ているものを、興味を持っていただいた方に、まず読んでいただいた方がいいだろう、という考えでした。

 

ここでよく読まれている投稿の中にも、Abyssの投稿が入っていたのは気づいていましたが、その中に使っている言葉が、坂本龍一氏が嫌っていた言葉だったとは知りませんでした。

 

私は坂本龍一氏をリスペクトし、氏の音楽を支持するものです。

 

ですが、坂本龍一氏の活動や考え方を全部支持はしていません。

私とは考え方が違うな、という部分もあるからです。

 

私はこの音楽の力という言葉を坂本龍一氏が嫌っていたことを、冒頭で触れた署名記事を拝読するまで、知らずにいました。

 

この言葉が、よくない言葉なのかどうか、坂本龍一氏の音楽を支持するものとして、使うべきではないのか、音楽を愛好する素人として、使うのを控えるべきなのか。

 

考えてみたんですけど、

正直、明確な答えは出ませんでした。

 

冒頭で触れたニュース記事を拝読した後、検索してヒットした2011年の氏のインタビューを読み、

私の要約ですが、坂本龍一氏が

「音楽の力という言葉を使うのは、ミュージシャンとしておこがましいと思う」

という考え、価値観を持っていたという理解を、現状では、私はしています。

 

Abyssの投稿ではこういうふうに記述しています。

前述がないと何のことかわからないので、必要だと判断した部分を含めて載せます。

 

Abyss 本文より 抜粋

 

音楽には治癒という役割があります。

双方向の治癒です。

作り手は、言語化し、表音化したものを、繰り返し唄うことで、

その人自身の内部を整え、客観視することができ、

メロディの繰り返しが洗練を帯びさせていったその作品は、

やがて普遍性と同時に救済性を持ちます。

 

聴く側は、

言語以外の領域が、自身の最深部に作用する音楽体験を通して、

心の反応が唄の調べと繰り返し同調することで、

知らぬ間に自分が持っていた、

手の届きにくい部分にある、「傷」と呼ばれるものが、癒えていきます。

 

これは音楽の力と呼ばれるものの、ひとつの在り方だと私は考えています。

 

抜粋ここまで。

 

 

 

こう書いているんですが。

 

特に当時と今とでは、音楽の力と呼ばれるものの、在り方について、私の考えは変わりません。

 

坂本龍一氏は、おこがましいという思いから、この言葉を嫌っていた、ということを知っても、私は、音楽の力というものは、「作用する」という点で、存在していると考えています。

 

なので、特にAbyssという投稿のなかで使っている、音楽の力、という言葉を削除、改訂しなくてもいい、という判断をしました。

 

音楽というものへの価値観や、音楽とは何か、という考え、そこから出てくる思想にわたるまで、この言葉を使うことで、とても是非の分かれる投稿だとは、いまは思います。

 

その上で、私は、ブログ上での掲載を続行します。

 

もし何かご意見がある方、もう少しこの話を詰めて私の感じていることを知りたいという方、おられましたら、

 

お手数ですが、

 

butterflyjustdance@gmail.com


こちらまでご連絡ください。

 

以上、音楽の力という言葉を使っていることについて、でした。

 

 

 
 
人気ブログランキング
 

I recently learned this from a signed article I read.

Apparently, Ryuichi Sakamoto disliked the phrase “the power of music.”

I use the phrase “the power of music” in a post titled “Abyss,” which is displayed at the top and middle of the right-hand menu bar.

My reasoning for listing it in the link collection at the top of the menu was that I thought those interested should start by reading the posts that reflect my perspective on JIN as it relates to “Abyss.”

I had noticed that the “Abyss” post was among the most-read entries here, but I didn’t realize that the phrase I used in it was one that Ryuichi Sakamoto disliked.

I respect Ryuichi Sakamoto and support his music.
However, I do not support all of his activities or his way of thinking.
This is because there are areas where our perspectives differ.
I didn’t know that Ryuichi Sakamoto disliked the phrase “the power of music” until I read the op-ed mentioned at the beginning.

Is this phrase problematic? 
As someone who supports Ryuichi Sakamoto’s music, should I avoid using it? As an amateur music lover, should I refrain from using it?
 
I thought about it, but to be honest, I couldn’t come up with a clear answer.
After reading the news article I mentioned at the beginning, I searched for and found a 2011 interview with him.
 
Based on my summary, my current understanding is that Ryuichi Sakamoto held the view and value that
“As a musician, I find it presumptuous to use the phrase ‘the power of music.’”
 
In my Abyss post, I wrote it like this.
Since it wouldn’t make sense without the context mentioned above, I’m including the parts I deemed necessary.
 
Excerpt from the Abyss article
 
Music has a healing role.
It is a two-way healing process.
By repeatedly singing what they have verbalized and set to sound,the creator can organize their inner self and view it objectively,
and as the repetition of the melody refines the work,
it eventually acquires both universality and redemptive power.
 
For the listener,
through a musical experience where the realm beyond language acts upon their deepest self,
as their emotional response synchronizes with the song’s melody and repetition,
the “wounds”—those elusive parts of themselves they were unaware of— gradually heal.
 
I believe this is one manifestation of what is called the power of music.
 
End of excerpt.
 
That is what I wrote.
 
However, my view on the nature of what is called “the power of music” has not changed, particularly between then and now.
 
Even after learning that Ryuichi Sakamoto disliked this phrase because he felt it was presumptuous, I still believe that the power of music exists in the sense that it “exerts an influence.”
 
Therefore, I decided that there was no need to delete or revise the phrase “the power of music” used specifically in the post titled “Abyss.”
 
I now realize that using this phrase—which encompasses my values regarding music, my conception of what music is, and the philosophy that stems from it—makes this a highly controversial post.
 
That said, I will continue to keep it posted on my blog.
If anyone has any opinions, or would like to delve deeper into this topic to understand my perspective,
please do not hesitate to contact me at
 
butterflyjustdance@gmail.com

.
That concludes my thoughts on my use of the phrase “the power of music.”


Translated with DeepL.com (free version)


2021/11/27

Yours / JIN (BTS)

 

 

 

 

iTunes購入

 

心の深いところに届き、ずっとそこで鳴り続ける種類の楽曲ですね。

 

有志の方があげてくださっている翻訳を読んだんですが、機械翻訳に頼った私の解釈でも、そう遠くはなかったようです。

素晴らしい訳を出してくださっている、有志の方々に感謝です。

 

歌詞に出てくる「君」と「僕」は、とても強く結びついていて、片方が哀しいほど身動きの取れない場所から相手を想い、呼び続けている唄だと私は解釈しました。

 

この曲はドラマ「智異山」の挿入歌として制作されたものです。

ドラマは日本国内ではまだ配信されておらず、未視聴の私は、この曲を単体として聴きやすい環境にあるといえばあるんですが。

そこを割り引いても、序盤の少し抑えたJINさんのボーカルが、後半に向かうにつれ、徐々に強くなっていき、再び静寂に落ちていくという「閉じ方」が、この曲をドラマの世界観とはまた別の、独立したひとつの物語として成立させているように感じました。

 

 

私には、この楽曲が、JINさんが昨年作った、Abyssという曲の「君」からの、まるでアンサーソングのように思えてなりませんでした。

 

中盤の囁くようなファルセットが、心に隠し持っている空虚な部分に切々と迫ってきて、後半の盛り上がりで強く訴えかけてくる寂しさと孤独に、海流にゆっくりと押し流されるような感覚で、曲の世界観に引き込まれます。

ラストのふるえるような声で導かれる静かな余韻は、低温火傷に似た、かすかに疼く痛みが、残像として深く心に焼きつくものでした。

 

すごくシンプルなメロディラインと、JINさんの抜群の歌唱が、真っ暗な闇の中、潮に引き戻される砂の中を歩くように、抗い難い引力を持っていて、気がついたら、作品世界のとてつもない孤独と空虚さに、心が共振する感覚が込み上げてきます。

 

とてもとても傷ついたことのある人。

傷が過去になってしまったまま、時折、不意によみがえる、繰り返しのあの痛みを知っている人。

 

そんな気持ちに、優しく、静かに、何度でも寄り添い、作用し続ける1曲だと思いました。

 

楽曲制作クレジットにはSlowRabbitさんの名前もあり、やはりそうなのだな、と、こちらのほうでも強い納得がありました。

 

 

Yours20211124日より、日本国内での各音楽プラットフォームで配信が開始されています。

ドラマ「智異山」が日本で配信されたとき、またこの曲に対して新たな聴き方ができると思いますので、その機会を楽しみにしていようと思います。

 

シンプルだからこそ誤魔化しようのない難しい楽曲に、光を纏う、滑らかで巧みな歌声が重なって、自分のとても深いところが反応する、そんな音楽体験でした。

 

JINさん、素晴らしい歌をありがとう!

 

 

 

 

 ↓ お帰りの前にランキングバナー、ワンクリックのご協力をお願いします。

 

 

 

 

 

2021/11/07

Yours 配信待ち

私はiTunesで購入する気、満々なんですが、これを書いている、20111107 19:51現在、未だ日本のiTunesでは配信さーれーてーまーせーんー (T . T)
 
先ほどのYouTubeでの音源プレミア公開には間に合って、歌詞を機械翻訳で日本語になおす作業をして、いまにいたります。
 
この歌詞が曲者で、すごく暗示的な言葉群なんですね。
 
ドラマ本編を観ていれば、ああ、あれのことを歌っているんだな、とわかると思うんですが、正直なんのことやら、さっぱりわからないので、じきに有志の方々がきちんとした訳をネットに上げると思うので、それを待ちたいと思います。
20111107現在日本ではドラマ「智異山」は配信されていません。Netflixに来るといいんですけど)
 
楽曲だけを聴いた感想では、JINさんの美しいファルセットとシルバーボイスの両方が堪能できる、素晴らしいボーカルが乗っている、切なく、静かに訴えかけるバラードとなっています。
 
機械翻訳で歌詞をわからないながらになんとか読むと、光を待つ暗闇の中で、かなり深いところで結びついている、まるで自分の半身かのような相手を待っている、世界観のように、私には思えます。
 
どなたが作った曲かわからないんですけど、私はJINさんのソロ曲Abyssととても近い世界で、この歌の主人公もなんらかの事情があって、もがくこともできないほど、停止しているように思いました。
 
てっきり甘く切ないラブソングだろうと思っていたので、こんなに暗示的な言葉群がたくさん出てきて、機械翻訳がバカなのか、それともこれでいいのか、判断しかねている状態です。
 
それでも1応、機械翻訳にかけておいてよかったです。
何事も確認は大事ですね。
 
さて、まさか、ここまで難解な歌詞を持つ曲が来るとは思わずにいたので←(笑)、随分と気楽な調子でやっていた、JINさん祭り。
3日間だけでしたので、「JINさん祭りミニ」でしたが、おつきあいいただき、ありがとうございました。
 
私はJINさんのファンなので、いつものようにJINさんの情報を追ってる間に、また思うことや考えることなど出てきたら、どんどん書いて、少しでもファンブログらしい雰囲気に近づいていけるようにしたいと思ってます。
 
それでは明日からは、また日常雑記、BTSのこと、もちろんJINさんのこと、音楽のことなど、週2回くらいの不定期更新、時間は一律お昼1300更新に戻して、のんびりやっていきます。
 
皆さんの自由な時間の中で、読んでいただけると嬉しいです。
 
明日、月曜早朝、更新1発目は、週刊キム・ソクジンとなりますので、そちらもよろしく、どうぞ。←やってる私が1番楽しい、ひっそり更新のコーナー

 

 
 
人気ブログランキング
 

 

I’m absolutely dying to buy this on iTunes, but as of 7 November 2011, 7:51 PM—the time I’m writing this—it still isn’t available on the Japanese iTunes Store... (T . T)
 
I managed to catch the premiere of the audio on YouTube earlier, so I spent some time using machine translation to convert the lyrics into Japanese, which brings us to where we are now.
 
These lyrics are a bit of a puzzle; they’re full of very suggestive phrases.
 
If you’ve watched the actual drama, you’d probably realize, “Oh, they’re singing about that,” but honestly, I have absolutely no idea what they’re talking about. I’m sure some dedicated fans will post a proper translation online soon, so I’ll wait for that.
(As of November 7, 2011, the drama “Jirisan” is not available in Japan. I hope it comes to Netflix.)
 
Based solely on listening to the song, it’s a heartbreaking, quietly poignant ballad featuring wonderful vocals that let you fully appreciate both JIN’s beautiful falsetto and his silvery voice.
 
When I try to make sense of the lyrics using machine translation, it strikes me as a worldview where, in the darkness waiting for light, one waits for a partner who feels like their very other half—someone connected at a profound, deep level.
 
I don’t know who wrote the song, but to me, it feels very close to the world of JIN’s solo track “Abyss.” I felt like the protagonist of this song is also stuck in a state of stagnation—unable to even struggle—due to some circumstances.
 
I was completely convinced this would be a sweet, bittersweet love song, so seeing so many suggestive phrases pop up has left me unsure whether the machine translation is just bad or if this is actually the intended meaning.
 
Still, I’m glad I ran it through the machine translator just in case.
It’s always important to double-check things.
 
Well, I never expected a song with lyrics this cryptic to come along ← (lol), so I was taking things pretty casually with the “JIN Festival.”
Since it was only for three days, it was a “Mini JIN Festival,” but thank you all for joining me.
 
Since I’m a fan of JIN, I plan to keep writing about whatever comes to mind as I follow his news, just like always, in hopes of making this blog feel a little more like a proper fan blog.
 
So starting tomorrow, I’ll be back to my usual daily musings, BTS updates, and of course, posts about JIN and music. I’ll be updating irregularly about twice a week, returning to a fixed schedule of 1:00 PM, and taking it easy.
 
I’d be happy if you could find a moment to read along whenever you have some free time.
 
Tomorrow, early Monday morning, the first update will be “Weekly Kim Seok-jin,” so please look forward to that as well. ← This is the quiet little corner that I enjoy the most.


Translated with DeepL.com (free version)

 

 
 
人気ブログランキング

 


 

2021/02/09

Abyss ー Jin

 

深海にやわらかく届いた微かな光が沈黙に揺れて、
そのあまりの美しさと悲しさに息が止まりそうになる。
 
音楽には治癒という役割があります。
双方向の治癒です。
作り手は、言語化し、表音化したものを、繰り返し唄うことで、
その人自身の内部を整え、客観視することができ、
メロディの繰り返しが洗練を帯びさせていったその作品は、
やがて普遍性と同時に救済性を持ちます。
 
聴く側は、
言語以外の領域が、自身の最深部に作用する音楽体験を通して、
心の反応が唄の調べと繰り返し同調することで、
知らぬ間に自分が持っていた、
手の届きにくい部分にある、「傷」と呼ばれるものが、癒えていきます。

これは音楽の力と呼ばれるものの、ひとつの在り方だと私は考えています。

Abyssはそういう種類の楽曲だと思いました。
心の中に静けさの嵐が吹き荒れている状態で、
自分の最深部を楽曲化し、言語化することは、
途方もない痛みの伴う作業だったのではないか、と想像しています。
 
Jinさんにとってこの「接続体験」が、
明るい場所へ流れ着くきざしであることを、
最深部に実はある、あの光が照らしだすものが、
もう1人の自分を抱きしめる瞬間であることを、心から祈っています。
 
触れさせてくれてありがとう。
 
あなたのことが、大好きです。
 
               
 


BTS公式チャンネル BANGTANTV より
Abyss by  Jin
 
サウンドクラウドでも公開中です。

 

 
 
人気ブログランキング
 

A faint light gently reaches the deep sea, shimmering in the silence,

and its overwhelming beauty and sadness take my breath away.
 
Music has a healing role.
It is a two-way healing process.
By repeatedly singing what they have verbalized and set to sound,
the creator can organize their inner self and view it objectively.
As the repetition of the melody refines the work,
it eventually acquires both universality and a sense of salvation.
 
For the listener,
through a musical experience where the realm beyond language acts upon their deepest self,
as their emotional response synchronizes with the song’s melody and repetition,
the “wounds”—those elusive parts of themselves they didn’t even know existed—
are healed without them even realizing it.

I believe this is one manifestation of what is called the power of music.

I felt that “Abyss” was a song of this kind.
I imagine that, while a storm of silence raged within his heart,
the process of setting his innermost depths to music and putting them into words
must have been a task accompanied by immense pain.
 
I pray with all my heart that for Jin, this “experience of connection”
will be a sign of drifting toward a brighter place,
and that what that light—which actually lies deep within—illuminates
will be the moment you embrace your other self.
 
Thank you for letting me touch it.
 
I am absolutely on your side.
 

From the official BTS channel, BANGTANTV
“Abyss” by Jin
 
Also available on SoundCloud.
https://soundcloud.com/bangtan/2020jinbirthday

 

Translated with DeepL.com (free version)

 

 
 
人気ブログランキング