O先生によるエナメル紹介



ブログ更新通知機能付きRSSリーダー - ブログチェッカー
RSS reader with blog update notifications - Blog Checker
https://play.google.com/store/apps/details?
id=com.skelabo.blogchecker&pcampaignid=web_share

うっかりカツカツやって来て、うっかり居ない。( By O.)
 
ラベル 大韓民国 の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示
ラベル 大韓民国 の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示

2026/03/22

LADYMENS//MENLADYS / Sunday edition / Sergeant Code Street / FYA : BTS

 

日曜日なので、穏やかな内容を書いています。
 
昨晩NetflixでBTSのソウル市内での無料ライブが世界同時配信されたんですが、その時の衣装がとても素敵でした。
 
セクシャル・マイノリティと長い間呼ばれていた、人間の体2種類とは違う心を持った人々と、2種類の何方か一方とだけ愛し合う事になっているだけ、では無い、人々がいます。
 
私もバイ・セクシャルでお馴染みですので、所謂セクシャル・マイノリティ・LGBTQ+ From the World on Loveに立っている一本の葦(あし)であり、青い眼の兎であり、師から頂いた黒く美しい翼を持っていようと考えています。
 
私は女性の体を持っていて、自分の女性の体をとても愛しています。
そして自身の女性の精神をとても気に入っています。
愛する人がどの体を持っていても、私は特に抵抗はありませんし、今まで恋愛感情を持った相手はどちらの性でもありました。
そういう種類のバイセクシャルです。
 
ややこしくなりますが。
この基準点が反転した人もいるんですね。
女性のボデイを持っていて、男性の心を持つ、どちらの性でも恋愛対象である人物です。 
こちらもバイセクシャルです。
 
以前人前式について書いた時、私の毎日で静かな反響がありました。
私は個人情報を非公開にしていますので、此処で皆さんとお話ししているのを知っている方は極僅かです。
あまり人前式について知られていなかったので、それならと、O.先生と人前式のお二人のドレスや式に参加する方々のフォーマルの衣装を探してる所です。
 
MENS(メンズ)・LADIES(レディース)は普段服を選ぶ上で良く目にしています。
それに加えて、LADYMENS(レディメンズ)とMENLADYS(メンレディース)という造語を創りました。
LADYMENS(レディメンズ)は、女性の心で男性のボディを持つ人。
MENLADYS(メンレディース)は、男性の心で女性のボディを持つ人。
此れで整理し易いかもしれません。
 
しかも私の場合、これはO.先生に指摘される前に薄々あれ?と思っていたんですが。
時々私は無性的な心で居る状態が多いんですね。
でも基本女性なので女性です(笑)
 
ポイントという良く或るグラフの一点で言うと、現在コレクションで発表されている殆どの服は、一点のポイントしか無いように私には見えます。
どちらの性が着ても街を泳いで居て特に違わない感じです。
なので造ったばかりですが、MENS・LADIESと分けずに一点のポイントから発生しているだけの服です。(ターゲットの性が無い)だけでも整理し易いですよね。
 
昨晩のBTSのライブ(20260321 Netflix)では衣装替えが無く、韓国では軍務に就く制度がありますので、軍務を終えて初のBTSライブということで、世界同時配信がNetflixでされるという大注目のシーンで、とても美しく機能的でありファッションという概念性を強くメッセージする衣装でした。
 
大韓民国のアイデンティティを再解釈して表現されているように思えました。
大韓民国の民族性と社会風土は、私の住む日本と同じ部分と全く違う文化を持っていますが、昨晩のBTSの衣装は、市井で脈々と継承され続けている大韓民国特有の態度や礼儀を、ステージ衣装のデザインで強く打ち出されていました。
 
西洋のドレスもそうですが、継承されている各国の文化態度、文化礼儀、価値観は、出力レベルの数値を上げると、その姿が非常に分かり易く発信される特徴が在り、エンターテインメント上での出力に限定すると、現在と未来の文化態度、文化礼儀、価値観が姿を現しており、現在見て現在買いたいな、同じものを着たいな、と思い身に纏うと、現在に居ながら未来を着れるのだと知りました。
 
未だ見ぬ歩兵がやって来る、といつか日本の現代詩人が予感を言いましたが、LADYMENS//MENLADYSという、From the World on Loveの未だ見られて居ない2点を整理して出力すると、ファッションというものに私達が長い間持っていた謎が、ファッションとは異様なまでに広大なものである、と回答を返します。
 
服をあれこれ見てデザインの中を自由に泳がれる時に、LADYMENS//MENLADYSだったら如何着るかな? と落ちてきた花弁のようにふと見てみると、お洒落というものが断じて私達を排除する意思を持た無いと分かります。
 
BTSが昨日着ていたファッションは、濡れた美しい漆黒の天に、遠い彼方から届く鋭い無数の銀の光沢、というテーマを持ち、敷かれたばかりのアスファルトみたいで、新しい道を帰還しながら時間を縫って往く、私達全員の未然が続く現在を祝福して居るようでも在りました。
 
それでは、素敵な日曜日をお過ごしください。
 
未然:本稿では、見たことが無い、を指す。 
 
SONGZIO Official
 







FYAはファイヤーと読むのだそうです。ファイ「FAY」、ヤーが「YA」YとAが二つあるので二度も書かなくて良い、という文法で「FYA」なのでしょう。
 
以前アリランについて書いた時に、婉曲表現がアリランの歌詞にはあるし大韓民国も同じ表現があると書きましたが、こちらも婉曲表現の表記ルールですね。
エナメル
 
Happy Married BTS ARMY!
 
BRMC Enamel & Prof.O. 
20260321 Purple Nght of  SOULへ寄せて


20260322 文章を直し追加しました。
20260322 15:37 文章を直しました。
20260323 01:44 文章を直しました。 
20260325 00:00 文章を直しました。 
 
 
 
人気ブログランキング
 
 
Since it’s Sunday, I’m writing something lighthearted.
 
Last night, BTS’s free concert in Seoul was streamed live worldwide on Netflix, and their outfits were absolutely stunning.
 
There are people who are not simply defined by being “sexual minorities”—a term used for a long time to describe those with hearts that differ from the two standard human body types—or by being destined to love only one of those two types.
 
I, too, am familiar with being bisexual, so I consider myself a single reed standing in the so-called sexual minority—LGBTQ+ From the World on Love—a blue-eyed rabbit, and I intend to keep the beautiful black wings I received from my teacher.
 
I have a female body, and I love my female body very much.
And I really like my own feminine spirit.
No matter what body the person I love has, I have no particular resistance to it, and the people I’ve had romantic feelings for so far have been of both genders.
That is the kind of bisexual I am.
 
It gets a bit complicated, though.
There are also people whose reference point is reversed.
People who have a female body but a male mind, and who are romantically attracted to both genders.
They, too, are bisexual.
 
When I wrote about public ceremonies before, there was a quiet response in my daily life.
Since I keep my personal information private, very few people know that I’m talking to you all here.
Since public ceremonies weren’t very well known, I thought, “Well then,” and I’m currently searching for dresses for the couple and formal attire for the guests attending the ceremony with Prof.O.
 
I often see “MENS” and “LADIES” when choosing clothes.
In addition to that, I’ve coined the terms “LADYMENS” and “MENLADYS.”
“LADYMENS” refers to someone with a woman’s heart and a man’s body.
“MENLADYS” refers to someone with a man’s heart and a woman’s body.
This might make things much easier to organize.
 
Actually, in my case, I had a vague feeling something was off even before Prof.O. pointed it out.
I often find myself in a state of having a genderless mindset.
But since I’m fundamentally female, I’m a woman (lol).
 
If I were to describe it as a single point on a common graph, it seems to me that most of the clothes currently being presented in collections have only that one point.
It feels like they could be worn by either gender as they stroll through the streets, with no particular difference.
 
So, even though I just came up with this, these are clothes that originate from that single point, without being divided into “LADYMENS” and “MENLADYS.” (The fact that there’s no target gender) makes it easier to organize, doesn’t it?
 
At last night’s BTS concert (20260321 Netflix), there were no costume changes. 
Since South Korea has a mandatory military service system, this was their first concert after completing their service—a highly anticipated event streamed simultaneously worldwide on Netflix. 
Their outfits were incredibly beautiful and functional, strongly conveying the conceptual nature of fashion.

It seemed to me that they were reinterpreting and expressing the identity of the Republic of Korea.
While the national character and social customs of the Republic of Korea share some similarities with those of Japan, where I live, they also possess a culture that is entirely different; yet, last night’s BTS costumes powerfully conveyed, through their stage design, the unique attitudes and etiquette of the Republic of Korea that have been passed down through the generations in everyday life.
 
Just as with Western dresses, the cultural attitudes, etiquette, and values passed down in each country have a characteristic where, when the “output level” is raised, their essence is conveyed in a very clear and accessible way. 
 
When limited to entertainment-based output, the cultural attitudes, etiquette, and values of both the present and the future are revealed. 
I realized that by seeing them now, wanting to buy them now, and wanting to wear the same thing—and actually putting them on—I can wear the future while still living in the present.
 
A Japanese modern poet once prophesied that “unseen infantry is coming.”
When we organize and present the two unseen pieces from “From the World on Love”—LADYMENS//MENLADYS—the mystery we have long held regarding fashion reveals itself, answering that fashion is, in fact, an extraordinarily vast phenomenon.
 
When I look at various clothes and freely swim through their designs, I suddenly glance at them—like a fallen petal—and wonder, “How would I wear LADYMENS//MENLADYS?” In that moment, I realize that style has absolutely no intention of excluding us.
 
The fashion BTS wore yesterday seemed to carry the theme of a beautiful, rain-drenched pitch-black sky, with countless sharp silver glints reaching us from far away. It resembled freshly laid asphalt, as if celebrating the present—a continuous “before” for all of us—as we return along a new path, weaving through time.
 
Well then, have a wonderful Sunday.
 
“Mizen”: In this article, this refers to “something never seen before.”

SONGZIO Official






 
Apparently, “FYA” is pronounced “Fire.” The “F” stands for “FAY,” and the ‘Y’ stands for “YA.” Since there are two “Y”s and two “A”s, the spelling “FYA” follows the rule that you don't have to write them twice.

When I wrote about Arirang before, I mentioned that the lyrics contain euphemisms and that the Republic of Korea uses similar expressions; this is another example of the spelling rules for euphemisms.
Enamel
 
Happy Married BTS ARMY!
 
BRMC Enamel & Prof.O.
20260321 Dedicated to Purple Night of SOUL

 
 
20260322 Revised and added to the text.  
20260322 15:37 Revised the text. 
20260323 01:44 Revised the text.


 
 
人気ブログランキング


 

2026/02/27

MONAMI MONARISA / The Rover / Let's Taken GOOD DESIGN Our Life / MONA RISA : j-hope


左上:株式会社日東社 特選マッチ 右上:シェルビーマッチボックス

私の住む国の煙草は90年代位から、煙草は害になるものなのに、お洒落な箱に入っていてとても良い物に見えるので、買う人が健康に良かったり、吸うとお洒落な人間になれると勘違いするといけませんので、このように注意書きを書きましょう、という事になっていて、2026年現在はこのようになっています。
 
90年代最初は、箱の側面に一行か二行の注意書きが小さく書かれてるだけだったのが、それでは足りない。もっとはっきりくっきり書かないと、子供が善い物と間違えて買いたくなる、と結局、煙草の箱という商業デザインジャンルをこのように押し潰したまま誰も引き返せないで、コンビニエンスストアのレジ台の後ろに並んでいます。
 
此方は現金、カード、電子決済対応です。
たばこ(煙草・TABACCO)」と書いてある看板が出ているので、分からない場合は入ろうかな? と思うコンビニエンスストアを写真で撮ってグーグル検索し、該当ショップにたばこ(煙草・TABACCO)とあるかどうか見て下さい。
 
上の写真のマッチは、セブンイレブンで見つけました。
素敵なシノワズリで、この鳥は燕(つばめ)なんだそうです。
裏にマッチラベルについての説明が入っていました。
 
「このマッチラベルは東洋で最も有名なブランドのひとつです。桃は長寿厄除、燕は海外雄飛、象は温和な炎を意味します。マッチは葉巻、シガレット、キセル、キャンドル、香、ストーブ等の着火に使われています。 株式会社 日東社」
 
マッチ箱をコレクションする方の気持ちが分かりました。 

喫煙具は喫煙者にとって指輪やネックレスと同じアクセサリーなので、素敵な容れ物、素敵なライター、素敵な携帯灰皿などで、持っている人のファッションをスタイルとしてご自身にプレゼントします。
 
上のSHELBY社のマッチボックスは、小さな鉄製のスライドの蓋式デザインです。
アンティークショップで見掛ける度、こんな凝った造りの物が使い捨てなんだろうか? お金持ち・・・。と感心していたのですが、裏の小さな六角形がある部分でマッチを擦ってシートがすり減ったら、なんとそのシートを貼り替えるんだそうです。(裏がシール形式となっていて自分で張り替えるんだそうです。)
私はこちらはTEMUで購入しました。Sheinでも取り扱いがあります。 

私達は小学校位出ているので、書かれなくても分かるんですが。
写真右上の燻製水はサッポロビール黒ラベルの6缶入りケースに期間限定で付いていた付録です。
この燻製水を使ってフライパンで燻製が作れるんだそうです。
今は期間限定で「つまみプレッツェル(ブラックペッパー味)」が付いています。 

先日、グクさんが何時もの"呑みながらカラオケライブ配信"をしたそうですね。
グクさんはお酒が強いらしので、配信でも呑まれる時は呑んでいますよ。
私が記憶しているグクさんのライブ配信では、突然韓国名物フードデリバリーで、その時一番美味しくて新しい唐揚げを沢山配達してもらい、画面の向こうのARMYさん達と楽しくお話ししながら食べていて、こういう感じがとても良いな、と私も軽やかな気持ちになったことがあります。
 
確かARMYさん達が「それ美味しいよね」「私も好き」とおっしゃっていて、此れはグクさんらしいな、と思いました。
青年の屈託の無い、普段の感じが分かって、結局グクさんという方の事は、”バンタンのグクさん”という事だけしか分からないんですが、まだ冷たい風の吹く晴れた土曜日の午後に、一緒にビールと唐揚げを食べているような、爽快さがありました。
 
「喫煙を昔していた。苦労して今は辞めた。」とお酒を飲みながら、お友達とわいわいしつつ、ARMYさん達ともお話ししていたようで、グクさんはこういう気軽な交流で、ARMYさん達を相愛の相手であると同時に、晴れた日の午後に一緒に居たいチング(友達)、夜中に「ねえ今から飲まない?」と言い合えるチング(友達)でもあると思っているのでしょうね。
 
春から夏・秋まで、私個人のビールの気温は、雨を待つ空が一面に出る時です。 
Foodは大体ナッツが多いです。
たまにチョコレート。 

以上、MONAMI MONARISA でした。








20260227 22:42 文章を直しました。
20260227 23:09 文章を直しました。 
20260227 23:32 文章を直しました


 
 
人気ブログランキング
 

  
Top left: Nittosha Co., Ltd. Special Selection Matches Top right: Shelby Matchbox
 
 In my country, since around the 1990s, cigarettes have been harmful, yet they come in stylish packs that make them look very appealing. To prevent people from mistakenly thinking buying them is good for their health or that smoking makes them stylish, it was decided to include warning labels like this. As of 2026, this is how they look.
 
In the early 90s, there were only one or two lines of warning text printed small on the side of the pack. That wasn't enough. They decided it needed to be written much more clearly and prominently, lest children mistake it for something good and want to buy it. Ultimately, this completely crushed the commercial design genre of cigarette packaging. Now, with no turning back, they sit behind the cash registers at convenience stores.
 
We accept cash, cards, and electronic payments.
If you see a sign saying “たばこ(
煙草/TABACCO)” and aren't sure, take a photo of the convenience store you're considering entering and Google search it to see if the shop lists たばこ(煙草/TABACCO).
 
I found the matches in the photo above at 7-Eleven.
They feature lovely chinoiserie; apparently, this bird is a swallow.
The back had an explanation about the match label.
“This match label is one of the most famous brands in the Orient. The peach symbolizes longevity and warding off evil, the swallow signifies soaring overseas, and the elephant represents a gentle flame. These matches are used for lighting cigars, cigarettes, pipes, candles, incense, stoves, etc. Nittosha Co., Ltd.”
I finally understood the appeal for matchbox collectors.

Smoking accessories are like rings or necklaces for smokers—they gift themselves a fashion statement through beautiful cases, stylish lighters, and elegant portable ashtrays.
 
The Shelby matchbox above features a small, iron slide-lid design.
Whenever I saw one in antique shops, I'd marvel: “Is such an intricately crafted item meant to be disposable? Rich people...” But apparently, when the striking surface wears down from rubbing matches against the small hexagonal area on the back, you can actually replace that sheet.
I purchased this one from TEMU. It's also available on Shein. 

We've been to elementary school, so we can understand even if it's not written down.
 
The smoked water in the upper right of the photo is a limited-time bonus item that came with a 6-can case of Sapporo Beer Black Label.
Apparently, you can use this smoked water to make smoked food in a frying pan.
Currently, a limited-time “Snack Pretzel (Black Pepper Flavor)” is included.

I heard 
Gukoo-san did his usual "drinking karaoke livestream" the other day.
Gukoo-san seems to be quite a heavy drinker, so he drinks during streams when he's drinking.
In one of
Gukoo's live streams I remember, he suddenly ordered a ton of the tastiest, newest fried chicken available via Korean food delivery. He happily chatted with the ARMYs watching while munching away, and I thought this vibe was really nice—it made me feel lighthearted too.
 
I distinctly remember ARMYs saying things like, “That's so good, right?” and “I love that too,” and I thought, “This is so
Gukoo-san.”
It showed his carefree, everyday side as a young man. Ultimately, all we really know about Gukook-san is that he's “BANGTAN's 
Gukook-san,” but on that sunny Saturday afternoon with the cold wind still blowing, it felt refreshing, like we were sharing beer and fried chicken together.
 
“I used to smoke. I struggled and quit now,” he said while drinking, chatting boisterously with friends and apparently also with ARMYs. Through these casual interactions, Jungkook probably sees ARMYs as mutual admirers, but also as ching (friends) he wants to hang out with on a sunny afternoon, or ching he can text in the middle of the night saying, “Hey, wanna grab a drink now?”
 
From spring through summer and fall, my personal beer temperature is best when the sky is completely overcast, waiting for rain.
Food-wise, it's mostly nuts.
Occasionally chocolate.

That's all from MONAMI MONARISA.
 
 







20260227 22:42 Revised the text.
20260227 22:43 Revised the text. 
20260227 23:09 Revised the text.
20260227 23:32 Revised the text.
 
 
 
 
 
人気ブログランキング
 
 
Translated with DeepL.com (free version)
 
 

2026/02/15

相愛の歌 / THIS LOVE SONG / LIFEWORK

BTSの新しいアルバムタイトルが発表されましたね。
 
BTS IS BACKと銘打たれている復活第一作のタイトル名は
ARIRANG」(アリラン)です。
既に昨年からソウルや公式アカウントで表示されていたデザインは「H2O(水)」のタイポグラフィー装飾がなされていました。
これはBTS(以下バンタン)がデビューした際に受けたバッシングについて語った、
「俺達を待っていたのは砂漠だった」
という言葉に対し、相愛のARMYさん達が、
「私達が砂漠をオアシスに変える」 
と掲げたボードと垂れ幕を会場に用意し、バンタン達を嬉しいのに泣かせた有名エピソードからだと思います。
水が無いと生きて行けません。そういう意味です。
 
軍務を終えた7人が自分達のルーツを語ると公式にコメントしているアルバムタイトルは、「アリラン」という韓国に伝わる作者不明の楽曲です。
 
韓国の人々にとって魂のルーツでもある此方の「アリラン」は、ユネスコ無形文化遺産に登録されています。
26年1月にバンタンが語ったアリランの説明は「アリランという歌は、愛の歌でもあり、励ましの歌でもあり、祖国を誇る歌でもある」でした。
 
私は少しプライベートのライフワークとして、韓国の「恨(ハン)」の文化について1冊本を拝読したのですが、その中でも韓国というのは「恨(ハン)」の文化である。と韓国の教授が日本語にも精通しておられて、日本人の協力を得て、そう記しておられます。
 
恨みと聞くと、怖いな・・・、と思われるかもしれませんが、日本の東京の地元の言語表現と、韓国の言語表現はとても似ているんですね。
これはO.先生にお聞きして居て気が付いたのですが。
 
明確にその言葉を「言うのを控える。」又は「言葉で明確にする事を由(よし)としない」日本語にも或る価値観から考えると、これは単に「恨(ハン)」という言葉が持つ、表面的な意味だけで考えてはならないのだと分かります。
 
アリランは愛の歌でもある。
そうバンタンが語っていて気が付きましたが、アリランの和訳を見ると、 
 
アリラン アリラン アラリよ
アリラン峠を越えて行く
私を捨てて行かれる方は、
十里も行けずに足が痛む
 
こちらの最後の行の歌詞「十里も行けずに足が痛む」を、捨てて行かれた私が恨みを持ち呪っているから、捨てて行った人物「アリラン峠を越えて行く「方」」は、足が痛んでしまう。
怪我をする、という風に解釈され、韓国を代表する楽曲「アリラン」にもあるように、韓国は「恨(ハン)」の文化なのだ。
本当に何もかも恨みだけなのだ、という間違った説があります。
 
でもこれは愛の歌でもあるのなら、この歌詞の解釈はかなり違ってきます。
 
これは如何しても連れて行く訳にいかない相手を、心がちぎれんばかりの気持ちで置いて一人峠を行く人物が、その強い覚悟を以ってしてもアリラン峠で自ら足が止めてしまい、動かすことが出来ない程、胸を裂かれる気持ちでいる、という描写です。
 
そしてこの歌を歌っている「私」は、それが痛い程分かって居るんです。
私を捨てて行く「方」と日本語で翻訳されているので、おそらくその人物は「王」です。
 
アリラン アリラン アラリよ
アリラン峠を越えて行く
青い空には小さな星も多く
我々の胸には夢も多い
 
青い空は夕方遅くのあの美しい薄暮です。
峠越えは夜になると命に関わります。王が理由あってアリラン峠を徒歩で行かねばならないのに、身の危険を伴う事は王家の滅亡に関わるので、こんなに遅くなる判断をされません。
王は1人で峠を越えていますから、民間に紛れるのは容易い筈です。
 
ではその時間まで、如何しても置いて行く相手のことを振り切ることが出来なかったんです。
 
青い空には小さな星も多く
我々の胸には夢も多い
 
相手が追いかけて行き、追い付きました。
そしてやはり2人で行こうと、峠を越え始めています。
でも胸の中は、沢山のこれからの夢が溢れている。
 
3番の歌詞はウィキペディアとは違うのですが、私が拝読した和訳サイト様では、
 
アリラン アリラン アラリよ
私を見て
 
と続きます。
今原文が探せないので、訳を基にした私の解釈だけを続けます。
 
アリラン アリラン アラリよ
隣を行く私を見て
私が簪(かんざし)に着けた花を見て
私は貴方の妃
その花を私は髪に着けています
 
と続いて行きます。
アラリは韓国の王という意味です。
「私」は王の妃です。
 
 冬至師走でも花ばかり咲く
 
冬至師走の花は韓国では椿の花の事です。
誓いの花のシンボルでもあります。 

はっきり言うことを由としない表現がベースに有る。のは、私が住む日本語の世界でも同じです。
婉曲表現(えんきょくひょうげん)と言いますね。
 
ではこのアリランという気高い情熱の歌が「恨(ハン)」である、と前述した教授が著書でおっしゃられているのは、「恨み程、強い愛し方をする国民性である」という意味です。
恨みというものは決して忘れないから恨みと名が付いている。
「貴方への愛は、決して忘れない恨み程の者である」
という表現です。
 
大韓民国の方々は情熱的な心を、秘めていたり、表現されていたりします。
アリランは、王が命の危険を伴う状況なので、せめて愛する妃を守る為、峠の麓(ふもと)に置いて行ったが、アリラン峠で如何しても妃を置いて行くことが出来ずにいる。
妃は王の自分への愛の深さを知っているので、後を追って行く。
 
一緒に行こう。生きるのも死ぬのも一緒です。
と誓いの花を髪に挿しています。
王は愛する妃と再会した後、今後の事を思い、前を向いて厳しい姿を見せている。
その王を励ます為に、妃は黙ってその姿に視線を送って居る。
 
私を見て。私は貴方の妃です。
この花を見て。
私は誓いの、冬でも咲く椿の花を髪に挿しています。
私が御傍(おそば)に居ります。
私が貴方を護り(おまもり)します。

一説に寄ると、韓国の王妃だけが着けられる花が椿なんだそうです。
 
アリランは再会の歌です。
そしてラブソングでもあります。
昨日、LOVE SONGという文字が、BTS officialからオブジェで公表されています。 
アリランは作者不明なまま、永遠に歌い継がれている武勲(いさおし・讃える歌)でもあります。
愛は誰が作ったのでも、誰に教えられたでも無いのに、愛するようになる。

バンタンが自分達のルーツ・アリランをアルバムタイトルに選んだ理由は、ARMYさん達への再会とARMYさんだけが唯一の相愛達である。という意志を再表明したのでしょう。
 
此れを打っていて、アミ・ペンの私も胸が一杯になりました。
婉曲表現(えんきょくひょうげん)も在る、韓国の言葉、日本の言葉。
紐解けば、愛を語る相愛の歌ですね。
 
お帰りなさい、バンタン。
お帰りなさい、BTSARMY。
 
永かったですね。
良かった。本当に良かった。
バンタン・ファンより。
 
”王の女は、妬かない”  By ARMY 
 







 
歌詞引用
Wikipedia アリラン より
 
20260216 00:22 文章を直しました。 
20260216 00:51 BTSARMYのARIRANGを追加しました。 
 

 
 
人気ブログランキング
 
 
The title of BTS's new album has been announced.
The title of their comeback first release, branded as “BTS is BACK,” is “ARIRANG.”
The design, already displayed in Seoul and on official accounts since last year, featured typography decorations of “H2O (water).”
This likely references the famous episode where, in response to BTS (hereafter referred to as BTS) mentioning the bashing they faced upon debut with the line,
“What awaited us was a desert,”
their beloved ARMY fans prepared boards and banners at venues proclaiming,
“We'll turn that desert into an oasis,”
which moved BTS to tears of joy.
 
The album title “Arirang,” an anonymous Korean folk song passed down through generations, was officially announced as the album where the seven members, having completed their military service, would speak about their roots.
 
This “Arirang,” which is also the spiritual root for the Korean people, is registered as a UNESCO Intangible Cultural Heritage.
In January 2026, BTS explained Arirang as “a song of love, a song of encouragement, and a song of pride for the homeland.”
 
As a personal life project, I read a book about Korea's “Han” culture. In it, a Korean professor, who is also fluent in Japanese and with the help of Japanese collaborators, wrote that Korea is fundamentally a culture of “Han.”
 
Hearing the word “resentment” might make you think, “That sounds scary...” However, the local linguistic expressions in Tokyo, Japan, and those in Korea are actually very similar.
I realized this while talking with Pro.O.
 
Considering Japan's value system, where people often “refrain from saying certain things explicitly” or “consider it inappropriate to state things clearly in words,” it becomes clear that we shouldn't think of “han” solely based on its surface meaning.
 
Arirang is also a song of love.
BTS mentioned this, and looking at the Japanese translation of Arirang, I realized:
 
Arirang, Arirang, oh Arari
Crossing over Arirang Pass
The one who leaves me behind
Can't even walk ten miles before their feet ache

 
The final line, “Before reaching ten miles, your feet will ache,” is interpreted as meaning that because I, the one abandoned, hold resentment and curse, the person who abandoned me – the one “crossing the Arirang Pass” – will suffer pain in their feet. They will be injured. As seen in “Arirang,” one of Korea's representative songs, Korea is a culture of “han.”
There is a mistaken view that everything is truly just resentment.
 
But if this is also a love song, the interpretation of these lyrics changes significantly.
 
This depicts a person who, with a heart torn apart, leaves behind someone they absolutely cannot take with them, and walks alone over the pass. Even with that strong resolve, their feet stop of their own accord at Arirang Pass, unable to move, overcome by a feeling that tears their chest apart.
 
And the “I” singing this song understands this painfully well.
Translated into Japanese as “the one who leaves me behind,” this person is likely the “King.”
 
Arirang, Arirang, Ara-ri
Crossing over Arirang Pass
The blue sky holds many small stars
Our hearts hold many dreams

 
The blue sky refers to that beautiful twilight of late evening.
Crossing the pass at night is life-threatening. The king has a reason to walk over Arirang Pass, but since any danger to his person could lead to the downfall of the royal house, such a late decision would never be made.
Since the king is crossing the pass alone, blending in with the common people should be easy.

Until that moment, I just couldn't shake off the person I had to leave behind.

The blue sky holds many small stars,
And our hearts hold many dreams.

The other person chased after me and caught up.
And now, we're starting to cross the mountain pass together, deciding to go on as two.
But ther heart is overflowing with dreams for the future.
 
The lyrics for verse 3 differ from Wikipedia, but on the Japanese translation site I read,
 
Arirang, Arirang, Arariyo
Look at me

 
it continues.
I can't find the original text now, so I'll continue based only on my interpretation of the translation.
 

Arirang, Arirang,
Ara-ri
Look at me walking beside you
Look at the flower I've pinned in my hair
I am your queen
That flower I wear in my hair


It continues like this.
Aral is the Korean word for king.
“I” am the king's consort.

Even in the winter solstice month of December, flowers bloom everywhere

The flowers of the winter solstice month of December refer to camellia flowers in Korea.
They are also a symbol of the flower of vows.

The underlying expression avoids stating things plainly. This is the same in the Japanese world where I live.
It's called an indirect expression.
 
So when the professor mentioned earlier states in his book that this noble, passionate song Arirang is “Han,” it means “it reflects a national character that loves as intensely as it holds grudges.”

Grudges are called grudges precisely because they are never forgotten.
It expresses:
“My love for you is as unforgettable as a grudge.”
 
The people of the Republic of Korea either conceal or express their passionate hearts.
In Arirang, the king, facing mortal danger, leaves his beloved queen at the foot of the pass to protect her. Yet at Arirang Pass, he simply cannot bring himself to leave her behind.
Knowing the depth of the king's love for her, the queen follows after him.
 
Let us go together. We live and die together.
She pins a flower of vows in her hair.

After reuniting with his beloved queen, the king looks ahead, showing a stern resolve as he contemplates the future.
To encourage him, the queen silently fixes her gaze upon him.
 
Look at me. I am your queen.
Look at this flower.
I wear the camellia flower of vows in my hair, blooming even in winter.
I am by your side.
I will protect you.


According to one account, the camellia is the flower only the Korean queen may wear.
 
Arirang is a song of reunion.
And it is also a love song.
Yesterday, the words “LOVE SONG” were unveiled as an art installation by BTS official. 

Arirang is also a song of valor (a song of praise), sung eternally though its author remains unknown.
Love is neither made nor taught, yet we come into Love.  

The reason BTS chose their roots, Arirang, as their album title is likely to reaffirm their reunion with ARMY and their belief that ARMY is their one and only mutual love.
 
Writing this, even I, an ARMY pen, feel my heart overflowing.
There are subtle expressions in Korean words, in Japanese words.
Unraveled, it's a song of mutual love, speaking of love.
 
Welcome Back, BANGTAN.
Welcome Back, BTSARMY.
 
It felt so long.
It's good. 
It's truly good.

From a BANGTAN Fan. 


“The King's Woman, Doesn't Jealous” By ARMY 
 
 







Lyrics Excerpt
From Wikipedia's Arirang
https://w.wiki/58HH 
 
 
 
Translated with DeepL.com (free version) 
 
 
20260216 00:51 Added a BTSARMY ARIRANG.  
20260217 23:12 Revised the text. 



 
 
人気ブログランキング
 
 

 

2026/01/04

寒い季節に聴いている音楽 / Music I Listen to During the Cold Season / Sunday Edition / 1Cabin

日曜日なので、穏やかな内容を書いています。
 
キリッと寒くなってとても気持ちが良いですね。
今日は音楽の話です。
私はジャズが好きで、ジャズ・ボーカルではサラ・ヴォーンが好きです。
 
最初はラジオでカセットテープに録音して聴いていました。
日曜日か土曜の午後にFMラジオでジャズの番組をやっていて、好きな音楽のジャンルがジャズかどうかも分からず、誰に聞いて良いか分からないまま、見当だけでラジオを流しっぱなしにして、やっと自分はジャズが好きでシャンソンというジャンルも好きらしい、と分かっていきました。
 
中学生でジャズが好きだったりシャンソンが好きだったりする人は、実はたくさん居るんだと思います。
具体的に何か分からないのではあまり聞けないですよね。
自分が何が好きか、それはどのジャンルなのか。
なので、私のお勧めはラジオを3日くらいつけっぱなしにしておいて、あ、こういうの好き、と思ったら、シャザム(アプリケーション)をお持ちでない方はダウンロードして、調べるのに使うことだと思います。
 
サラ・ヴォーンでは「バードランドの子守唄」が好きで、サラが最後に来日した時も、新聞の評に「衰えない喉を披露した」とあり、嬉しかったのを憶えています。
 

 

アップル・ミュージックを使うようになって、割りと好みの音楽紹介が沢山あるので助かっています。
サマラ・ジョイはジャズシンガーで、彼女のウィキをグーグル・クロームで開くと、サラ・ヴォーンやエラ・フィッツジェラルドを思わせるボーカルだと、映画監督のレジーナ・キングに評されているそうです。
エラ・フィッツジェラルドはインスタグラムを観ていて知りました。
 
ウィキペディア サマラ・ジョイ (Google Chrome 推奨)
 
 
カロルGはVictoria's Secret(ヴィクトリアズ・シークレット)のショーで。「Ivvony Bonita」を披露しているのを視て知りました。
この楽曲のジャンルは、レゲトンやラテントラップと言うんだそうです。(アップル・ミュージック解説より)
ここらへん全体をラテン音楽と呼んで良いみたいですね。
シャーデーを思わせる雰囲気のあるパフォーマンスや、彼女のムード、歌声もハスキーでとても都会的なトーンの作風です。
少し憂鬱で明るい雨の日のようなサウンドが好きなので、聴いています。  

  
Tate McRaeはカナダのアーティストで、久しぶりにMTV
Video Music Award(エムティービー・ビデオ・ミュージック・アワード 通称VMA)でパフォーマンスを見て、アップル・ミュージックで最新アルバムを聴いています。
 
少し憂鬱な楽曲は聴いていると、暗くなってしまうと思われるかもしれませんが、私はこういった楽曲が出す雰囲気の着地点は、「静謐」と「都会の冷静」だと感じています。
温かい飲み物を入れて、好きなファッションやコスメの事を考えたりしながら、明るく白い霧が降る青いヒースを連想するようなくつろぎを私は漂っています。
 
 
オリヴィア・ディーンは一週間前くらいにInstagramでトレンドになっていました。
声が柔らかくミディアムに低いので、やはりゆっくりした時間や空間や、陽射しのある日などに合うと思います。
 
よく私が”わいわい”と書いている状況は、距離があって静かに、全員が気持ち良く接している状態です。
ハイ・テンションな"だけ"なのは、煩いと思う時が多いです。
 
盛り上がる時は盛り上がるんですけど、基本リラックス出来る相手としか私は盛り上がりません。
又は屈託のない街の雰囲気の中、安全で知性がある中にそれぞれがカジュアルだったりパンキーだったり、ヒップホップ、トラッドだったりする、年齢層を問わない人達とタイミングが合った時に、目を合わせない目配せを交わし、ニッコリすれ違って盛り上がるのが好きです。
 
 
 
"ロバート・グラスパーはヒップホップ、R&B、ネオソウル、ジャズなどの要素がシームレスに取り入れられている"(アップル・ミュージック、アーティスト紹介より)と有ります。
私個人の感覚では、ヒップホップ、R&B、ネオソウル、ジャズを流れるような集合体にすると、「コンテンポラリー」や「モダン」という美術展のように、無機質で白いコンクリートに小雨が降り注いでいるサウンドになりますね。
 
こちらもリラックスした中に硬質なインテリジェンスが貫かれ、良い時間を部屋の中に創れる音楽として聴いています。作曲家・ピアニスト・プロデューサーなので、キャリアが長く、 はじめてのロバート・クラスパーというプレイリストもあります。
 
 
「はじめての〜」という書き方、あちこちのアーティスト紹介で冠されていますね。
最初は明るくて、知らない人を排除しないやり方として名案だ、と私も思いましたが、もうそれが出て数十年経過しているのに、何時まで此れをやるのかな、と思います。
2026年の今見かけると、子供っぽいし、そのジャンルを知らない人達へ、優しく気さくな印象を与える笑顔では無くなってきていると思います。
 
若者や青年期の人達を捕まえて、「変な癒し笑顔」のつもりで、不要にゆっくり言って聞かせる幼稚園児扱いをしているようで、もう良い加減これは止めるべきでは無いでしょうか。
そのジャンルに明るくないだけで其処が好きで知っている界隈から、いきなり子供扱いって如何なんでしょう? 
 
音楽好きな人達って気持ちの良いやり方をすごく沢山知っている人、結構多い筈なんですが、これ有りなんですかね?
勝手に幼稚園の黄色い帽子を被せて無理やり水色のスモッグを着せ、「はい、こっちですよ〜」と言ってるみたいですよね。気難しいかな・・・?
 
 
ライブアルバムで、ケルンでの録音です。
O.先生のお勧めで、私は初冬や初春の午前や午後の光が射す、リノリウムの床が張って有る、古く、静謐な空間を連想します。
キース・ジャレットはジャズの巨人の一人です。 
マイルス・デイヴィスのバンドでピアニストをやっていたキャリアから、彼もまた「音が冷えています。」
私もマイルス・デイヴィス分かりますとは一生言えないんですけれど、マイルスのトランペットの、神経を直接冷やすような液体窒素を思わせる、圧倒的な冷徹の音が好きです。
キース・ジャレットの音も同じく圧倒的に冷徹です。
キースは此処に柔らかく花が綻ぶ(ほころぶ)、エレガンスを感じます。
 
私も名前は知ってるけど聴き込んだことが無いので、これからキース・ジャレットを楽しむつもりです。
 
 
 
こちらは韓国のアーティスト・ファサさんの楽曲です。
パフォーマンスのYouTube再生回数が伸びていて、何だろう? と思って視聴したら、短編映画のような余韻を残すパフォーマンスで、今迄20回以上視聴しています。
すごく良い楽曲で、贅沢でエレガンスな音に、「良いお別れ」というものは有るのか? という思考結果をファサさんは乗せたのだそうです。
 

 YouTube KBS Entertain チャンネル様より
 
ファサさんは皆んなのものだけれど、独占したい気持ちもあり、今回ご紹介するのが私はあまり気乗りがしませんでしたし、O.先生も同じ気持ちです。
 
ホリデイ・フードですが、私はお雑煮はあご出汁で作りました。(あご=飛魚のこと)
小さめの焼きあごが普段の半量で売られていて助かりました。
昨日の夜は、貝出汁チューブと乾燥昆布のお味噌汁を薄目に作って、中に乾燥わかめと木綿豆腐を入れ、シーチキン缶とご飯というすっかり普段通りの時間に私も居ます。
 
それでは、素敵な日曜日をお過ごし下さい。 
 
 
20260104 文章を直しました。
 

 
 
 
人気ブログランキング
 
 
Since it's Sunday, I'm writing something gentle.

It's turned crisply cold, and it feels really good.
Today's topic is music.
I like jazz, and among jazz vocalists, I like Sarah Vaughan.
 
At first, I'd record her from the radio onto cassette tapes to listen to.
On Sundays or Saturday afternoons, there was a jazz program on FM radio. I didn't even know if jazz was my favorite genre, and I didn't know who to ask. I just left the radio on, guessing, and gradually realized I liked jazz and also seemed to like the chanson genre.
 
I think there are actually a lot of middle schoolers who like jazz or chanson.
If you don't know what you like specifically, it's hard to listen to much, right?
What do you like? Which genre is it?
So, my recommendation is to leave the radio on for about three days. When you think, “Oh, I like this kind of thing,” if you don't have the Shazam app, download it and use it to find out.
 
I especially loved Sarah Vaughan's “Birdland Lullaby.” When Sarah came to Japan for her final tour, I remember being thrilled to see newspaper reviews praising her “unfading voice.”


 

I've been usingApple Music, it's been helpful because it recommends a lot of music that suits my taste.
Samara Joy is a jazz singer. When you open her Wikipedia page in Google Chrome, it says film director Regina King described her vocals as reminiscent of Sarah Vaughan and Ella Fitzgerald.
I learned about Ella Fitzgerald while browsing Instagram.
 
Wikipedia: Samara Joy (Google Chrome recommended)
https://w.wiki/HJJ9 

 
 
I first learned about Karol G when I saw her perform “Ivvony Bonita” at the Victoria's Secret show.
This song's genre is apparently called reggaeton or Latin trap. (From Apple Music's description)
It seems like we can call this whole area Latin music.
Her performance has an atmosphere reminiscent of Sade, and her mood, along with her husky vocals, creates a very urban-toned style.
I like the sound, which is a bit melancholic yet bright, like a rainy day, so I listen to it. 
 
  
Tate McRae is a Canadian artist. I recently saw her perform at the MTV Video Music Awards (VMA) for the first time in a while and listened to her latest album on Apple Music.
 
You might think listening to these slightly melancholic songs would make you feel gloomy, but I feel the atmosphere they create ultimately lands on “tranquility” and “urban coolness.”
I find myself drifting into a state of relaxation, reminiscent of bright white mist falling over blue heath, while sipping a warm drink and thinking about my favorite fashion and cosmetics.
 
 
Olivia Dean was trending on Instagram about a week ago.
Her voice is soft and medium-low, so I think it really suits slow-paced moments, open spaces, or sunny days.
 
When I write about “lively” situations, I mean when there's a comfortable distance and quiet, and everyone interacts pleasantly.
When it's just high-energy, I often find it noisy.
 
Sure, I get excited when things get lively, but I only really get excited with people I can relax around.
Or, in the carefree atmosphere of a city, surrounded by safety and intelligence, where everyone is casual or punky, hip-hop or traditional, regardless of age, when the timing is right, I love exchanging a glance without meeting eyes, smiling as we pass, and feeling that excitement.
 

 

 

Robert Glasper seamlessly incorporates elements of hip-hop, R&B, neo-soul, and jazz (from Apple Music artist profile).
Personally, when I think of hip-hop, R&B, neo-soul, and jazz blended into a fluid collective, it feels like the sound of light rain falling on sterile white concrete—like a “Contemporary” or “Modern” art exhibition.
 
This music, too, maintains a relaxed atmosphere while being permeated by a hard-edged intelligence, creating a pleasant atmosphere within the room. As a composer, pianist, and producer with a long career, there's also a playlist for those new to Robert Glasper.
 
 
The phrase “First-time ~” seems to be plastered all over artist introductions these days.
At first, I thought it was a brilliant idea—bright and inclusive, not excluding anyone unfamiliar with the genre. But now, decades after it first appeared, I wonder how much longer they plan to keep using it.
Seeing it in 2026, it feels childish. It no longer conveys a warm, approachable smile to those new to the genre.
 
It feels like they're treating young people and adolescents like kindergarteners, speaking unnecessarily slowly to them with this “weird, soothing smile” they're aiming for. Isn't it about time we stopped this?
Just because someone isn't familiar with the genre, does that mean they suddenly deserve to be treated like children by those who love and know it?
 
Music lovers should know plenty of pleasant ways to interact—there must be quite a few of them. Is this really acceptable?
It's like forcing a kindergarten yellow cap on them, making them wear a light blue smock, and saying, “Here we go~”. Am I being too picky...?
 
 
 
It's a live album recorded in Cologne.
Recommended by Mr. O, it reminds me of an old, quiet space with linoleum flooring, bathed in the light of early winter or early spring mornings and afternoons.
Keith Jarrett is one of the giants of jazz.
From his career as a pianist in Miles Davis' band, he too has a “cool sound.”
I can't say I understand Miles Davis completely, but I love the overwhelmingly cool sound of his trumpet, which reminds me of liquid nitrogen that directly chills the nerves.
Keith Jarrett's sound is also overwhelmingly cool.
I feel a soft elegance blossoming here.
 
I know his name, but I've never listened to him, so I plan to enjoy Keith Jarrett from now on.
 
 
 
This is a song by Korean artist Fasa.
I saw her performance video gaining views on YouTube and wondered, “What is this?” When I watched it, the performance felt like a short film—I've watched it over 20 times now.
It's an incredibly beautiful song, with luxurious, elegant sounds. Fasa apparently infused it with her thoughts on whether there can ever be such a thing as a “good farewell.”
 

 
 From the YouTube KBS Entertain Channel
 
Fasa-san belongs to everyone, but I also feel like keeping her all to myself. That's why I wasn't too keen on introducing her this time, and O. Sensei feels the same way.
 
For holiday food, I made ozoni soup using flying fish broth. (Ago = flying fish)
I was glad to find smaller grilled flying fish sold in half the usual amount.
Last night, I made a light miso soup with shellfish broth paste and dried kombu, adding dried wakame and firm tofu inside. Then it was canned tuna and rice—just like any other night for me.

Well then, have a wonderful Sunday. 


20260104 Revised the text.


 
 
人気ブログランキング